"actividades del comité" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنشطة لجنة
        
    • أنشطة اللجنة
        
    • لأنشطة اللجنة
        
    • بأنشطتها
        
    • نشاطات اللجنة
        
    • تجربة اللجنة
        
    • الأنشطة التي تضطلع بها لجنة
        
    • الإجراءات التي اتخذتها اللجنة
        
    • بأنشطة اللجنة
        
    • تضطلع بها اللجنة
        
    • اضطلعت به اللجنة من أنشطة
        
    • أنشطة قامت بها اللجنة
        
    • ما تضطلع به اللجنة
        
    • عن الأنشطة الأخرى للجنة
        
    • بأنشطة لجنة
        
    Medidas de fomento de la confianza en el plano regional: actividades del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de UN تدابير بناء الثقة على الصعيد الإقليمي: أنشطة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا
    Su delegación cuestiona también la validez de la hipótesis relativa al nivel de actividades del Comité contra el Terrorismo en 2003. UN وأضاف أن وفده يتساءل أيضا عن صحة الافتراض الذي يتعلق بمستوى أنشطة لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2003.
    Otras delegaciones apoyaron las actividades del Comité de los 24 ya que para ellas éste era el foro adecuado para intercambiar opiniones sobre las cuestiones de descolonización. UN وأيدت بعض الوفود اﻷخرى أنشطة لجنة اﻷربعة والعشرين باعتبارها المحفل المختص لتبادل اﻵراء حول مسائل إنهاء الاستعمار.
    En este contexto, surge, inevitablemente, la cuestión de si las actividades del Comité están de acuerdo con las nuevas realidades. UN والسؤال الذي يثور حتما في هذا السياق هو ما إذا كانت أنشطة اللجنة متماشية مع الحقائق الجديدة.
    El Seminario surgió como resultado de las actividades del Comité Directivo Internacional de Cartografía Mundial. UN وقد تولدت تلك الحلقة الدراسية بفضل أنشطة اللجنة التوجيهية الدولية لرسم الخرائط العالمية.
    actividades del Comité Mixto de Información UN أنشطة لجنة الاعلام المشتركة لﻷمم المتحدة
    Contribución a las actividades del Comité Mixto para la Promoción de la Ayuda a las Cooperativas. UN الاسهام في أنشطة لجنة التشجيع على التعاونيات والنهوض بها.
    El orador describió las actividades del Comité Especial de Enlace establecido luego de la Conferencia en apoyo de la paz en el Oriente Medio. UN ووصف المتكلم أنشطة لجنة الاتصال المخصصة التي تم تشكيلها على إثر انعقاد مؤتمر دعم السلام في الشرق اﻷوسط.
    El presente documento proporciona información sobre las actividades del Comité Zangger. UN وتقدم هذه الورقة معلومات عن أنشطة لجنة زانغر.
    Anexo REFERENCIAS A LAS actividades del Comité ZANGGER EN LOS UN اﻹشارات التي وردت عن أنشطة لجنة زانغر في وثائق
    El presente documento proporciona información sobre las actividades del Comité Zangger. UN وتقدم هذه الورقة معلومات عن أنشطة لجنة زانغر.
    REFERENCIAS A LAS actividades del Comité ZANGGER EN LOS UN اﻹشارات التي وردت عن أنشطة لجنة زانغر في وثائق
    d) Medidas de fomento de la confianza en el plano regional: actividades del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad en el África central UN تدابير بناء الثقة على الصعيد اﻹقليمي: أنشطة لجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا
    DE FOMENTO DE LA CONFIANZA EN EL PLANO REGIONAL: actividades del Comité UN الثقة على الصعيد اﻹقليمي: أنشطة لجنة اﻷمم
    Las actividades del Comité de Madres ponen de manifiesto además la utilidad de nombrar un ombudsman especializado en las diferentes esferas de los derechos humanos. UN كما أن أنشطة لجنة أمهات الجنود أبرزت فائدة تعيين أمين مظالم متخصص في مختلف مجالات حقوق اﻹنسان.
    Ayudó a organizar las actividades del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central. UN وساعد المركز في تنظيم أنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة لﻷمم المتحدة المعنية بقضايا اﻷمن في أفريقيا الوسطى.
    Las solicitudes de esos Estados deben ser interpretadas como expresión del derecho legítimo que les asiste, en su calidad de Estados Miembros de las Naciones Unidas, a participar en las actividades del Comité. UN وينبغي اعتبار طلبات تلك الدول إعرابا عن حقها الشرعي، بوصفها دولا أعضاء في اﻷمم المتحدة، في المشاركة في أنشطة اللجنة.
    actividades del Comité PREVISTAS EN EL ARTÍCULO 20 DE LA CONVENCIÓN UN أنشطة اللجنة بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية
    actividades del Comité PREVISTAS EN EL ARTÍCULO 20 DE LA CONVENCIÓN UN أنشطة اللجنة بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية
    Contribución a las actividades del Comité Asesor de la POPIN y del Comité de Coordinación de la POPIN. UN اﻹسهام في أنشطة اللجنة الاستشارية لشبكة المعلومات السكانية ولجنة التنسيق لشبكة المعلومات السكانية.
    A este fin, instaron de nuevo a las Potencias administradoras a conceder su pleno apoyo a las actividades del Comité. UN ولهذا الغرض، دعوا مرة أخري السلطات القائمة بإدارة تلك الأقاليم لتقديم الدعم الكامل لأنشطة اللجنة.
    Los artículos 24 y 25 enuncian también algunas modalidades de las actividades del Comité. UN كما تتضمن المادتان ٤٢ و٥٢ بيانات تتعلق بطرائق اضطلاع اللجنة بأنشطتها.
    actividades del Comité Permanente de Cooperación Científica y Tecnológica UN نشاطات اللجنة الدائمة للتعاون العلمي والتكنولوجي
    De igual modo, en el presente capítulo se hace una nueva descripción actualizada de las actividades del Comité hasta el 1º de agosto de 2007. UN ويقدم هذا الفصل مرة أخرى معلومات مستوفاة عن تجربة اللجنة حتى 1 آب/أغسطس 2007.
    iii) Las actividades del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial; UN `3` الأنشطة التي تضطلع بها لجنة القضاء على التمييز العنصري؛
    actividades del Comité y la División de los Derechos de los Palestinos de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 68/12 y 68/13 UN بــاء - الإجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة 68/12 و 68/13
    Mi delegación subraya con interés y agradecimiento especiales las actividades del Comité Consultivo en las esferas económica, ambiental y humanitaria del derecho internacional. UN ووفدي ينوه، باهتمام وامتنان كبيرين، بأنشطة اللجنة الاستشارية في ميادين القانون الدولي الاقتصادية والبيئية واﻹنسانية.
    V. actividades del Comité en aplicación del artículo 20 de la Convención UN اﻷنشطة التي تضطلع بها اللجنة بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية
    Tengo el honor de transmitir adjunto el informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1521 (2003) relativa a Liberia (véase el anexo), que abarca las actividades del Comité en el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2010. UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا (انظر المرفق)، الذي يتضمن سردا لما اضطلعت به اللجنة من أنشطة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    56. La UNODC participó en varias actividades del Comité y su Dirección Ejecutivo, entre ellas: UN 56- وشارك المكتب في عدّة أنشطة قامت بها اللجنة ومديريتها التنفيذية، من ضمنها ما يلي:
    Las actividades del Comité respecto de la prevención de la discriminación lo han sobrecargado de trabajo y le obligan a adaptar sus métodos de trabajo. UN وزاد ما تضطلع به اللجنة من أنشطة فيما يتعلق بمنع التمييز من أعباء عملها زيادة كبيرة وهذا يرغمها على تكييف أساليب عملها.
    III. PANORAMA GENERAL DE LAS DEMÁS actividades del Comité 186 - 222 45 UN ثالثا - لمحة عامة عن الأنشطة الأخرى للجنة 186-222
    La Conferencia toma nota de las actividades del Comité Zangger y el Grupo de Suministradores Nucleares a este respecto, y alienta la continuación del diálogo y la cooperación mencionados. UN وينوه المؤتمر بأنشطة لجنة زانغر وفريق الموردين النوويين في هذا الصدد، ويشجع على مواصلة هذا الحوار وهذا التعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more