En el marco de ese arreglo, todo el activo de la Caja de Pensiones estaba registrado a nombre del Real Banco de Escocia para la cuenta de la FTCI. | UN | وبموجب ذلك الترتيب، كانت جميع أصول الصندوق مسجلة باسم المصرف الملكي الاسكتلندي لحساب شركة التعهدات الاستئمانية الدولية. |
Por consiguiente, el costo del espacio ocupado por el Servicio se cargaría por completo al activo de la Caja. | UN | ولذلك سوف تخصم بالكامل تكاليف الحيز الذي تشغله دائرة إدارة الاستثمــارات من أصول الصندوق. |
En la actualidad, el activo de la Caja asciende a unos 20.000 millones de dólares, y se administra en favor de más de 110.000 afiliados y beneficiarios que residen en unos 187 países. | UN | وتبلغ قيمة أصول الصندوق حاليا نحو ٢٠ بليون دولار تُدار باسـم أكثر من ١١٠ آلاف مشترك ومستفيد يقيمون في نحو ١٨٧ بلدا. |
La custodia de todo el activo de la Caja está a cargo de Northern Trust Company. | UN | وتودع أصول الصندوق لدى جهة وديعة عالمية هي شركة نورثرن ترست. |
Al 31 de octubre de 2007, el activo de la Caja tenía un valor de mercado de 42.300 millones de dólares, el nivel más alto registrado hasta ahora. | UN | وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، بلغت القيمة السوقية لأصول الصندوق 42.3 بليون دولار، وهو أعلى مستوى بلغته على الإطلاق. |
Las inversiones relacionadas con el desarrollo representaban aproximadamente el 8,7% del activo de la Caja en valor contable. | UN | واستأثرت الاستثمارات المتصلة بالتنمية بقرابة 8.7 في المائة من أصول الصندوق بالقيمة الدفترية. |
La custodia de todo el activo de la Caja está a cargo de Northern Trust Company. | UN | وتودع أصول الصندوق لدى جهة وديعة عالمية هي شركة نورثرن ترست. |
Las inversiones relacionadas con el desarrollo representaban aproximadamente el 12,6% del activo de la Caja según el valor contable. | UN | واستأثرت الاستثمارات المتصلة بالتنمية بنحو 12.6 في المائة من أصول الصندوق بالقيمة الدفترية. |
El activo de la Caja ascendía a 41.400 millones de dólares a finales de 2010. | UN | وكان حجم أصول الصندوق يبلغ 41.4 بليون دولار في نهاية عام 2010. |
El activo de la Caja ascendía a casi 45.000 millones de dólares a fines de 2012. | UN | وكان حجم أصول الصندوق يبلغ ما يقرب من 45 بليون دولار في نهاية عام 2012. |
Para 2012, no había deterioro en el valor de la cartera de inversiones o cualquier otro activo de la Caja. | UN | ولم يكن هناك انخفاض في حافظة الاستثمار لعام 2012 أو غيرها من أصول الصندوق. |
Además, en el marco de esos arreglos, todo el activo de la Caja estará a nombre de las Naciones Unidas a beneficio de la Caja Común de Pensiones, y estará separado del activo de las Naciones Unidas, del custodio y de todos los demás clientes. | UN | يضاف الى ذلك أنه سيجري بموجب هذه الترتيبات ايداع جميع أصول الصندوق باسم اﻷمم المتحدة لحساب الصندوق مع فصلها عن أصول اﻷمم المتحدة وأمين الاستثمار وسائر العملاء. |
16. Los arreglos de custodia del activo de la Caja no han cambiado mucho desde que se creara ésta. | UN | ١٦ - لم تتغير ترتيبات حفظ أصول الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة تغيرا كبيرا منذ انشائه. |
Las inversiones relacionadas con el desarrollo representaron aproximadamente el 8% del activo de la Caja con arreglo a su valor contable; aproximadamente el 38,1% de esas inversiones estaba en monedas diferentes del dólar de los Estados Unidos. | UN | وبلغت الاستثمارات ذات الصلة بالتنمية حوالي 8 في المائة من أصول الصندوق بالقيمة الدفترية؛ وكان حوالي 38.1 في المائة من هذه الحيازات بعملات غير دولار الولايات المتحدة. |
El Servicio de Gestión de las Inversiones se encarga de la gestión diaria del activo de la Caja y del mantenimiento de cuentas detalladas de todas las inversiones y demás transacciones relacionadas con la Caja. | UN | وتتحمل دائرة إدارة الاستثمارات مسؤولية إدارة أصول الصندوق يوما بيوم والاحتفاظ بالحسابات المفصلة لكل الاستثمارات وغيرها من المعاملات ذات الصلة بالصندوق. |
El activo de la Caja había aumentado a más de 33.100 millones de dólares al 31 de marzo de 2006. | UN | وقد ازدادت أصول الصندوق إلى ما يربو على 33.1 بليون دولار في 31 آذار/مارس 2006. |
Dado el considerable activo de la Caja y el número de participantes, se requiere una vigilancia eficaz. | UN | 27 - ونظرا لضخامة أصول الصندوق وعدد المشاركين فيه، فمن المطلوب إجراء رقابة فعالة. |
En la evaluación se determinó que el activo de la Caja cubría adecuadamente el valor actuarial de los derechos a prestaciones acumulados, como se describe más en detalle en los estados financieros. | UN | وخلص التقييم إلى أن أصول الصندوق غطت بشكل واف القيمة الاكتوارية للاستحقاقات المتراكمة على نحو ما جرى بيانه بالكامل في البيانات المالية. |
El sistema de gestión de las órdenes de transacción con un módulo de cumplimiento de las normas previo a la transacción es un elemento indispensable en apoyo de un proceso plenamente automatizado y protege debidamente el activo de la Caja con las mejores normas de seguridad y los mejores protocolos de comunicaciones; | UN | ويشكل نظام إدارة طلبات الاتجار مع وحدة الامتثال المسبق عنصرا بالغ الأهمية في دعم التجهيز المباشر الكامل ويوفر الحماية الواجبة لأصول الصندوق باستخدام أفضل المعايير الأمنية وبروتوكولات الاتصال؛ |