"actuarial de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاكتواري
        
    • الاكتوارية
        
    • اكتواري
        
    • الإكتواري
        
    • الإكتوارية
        
    • إكتواري
        
    • اكتوارية
        
    • اكتواريا
        
    • اكتوارياً
        
    A. Evaluación actuarial de la Caja al 31 de diciembre de 1993 UN ألف - التقييم الاكتواري للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Los resultados de la presente evaluación ponen de manifiesto que se ha producido un aumento en el desequilibrio actuarial de la Caja. UN وتبين نتائج هذا التقييم وجود زيادة في الاختلال الاكتواري للصندوق.
    No cabe duda que se aplicará debidamente la recomendación de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto de que se vigile cuidadosamente el desequilibrio actuarial de la Caja. UN وإن هذه البلدان وهي لا يراودها شك في تطبيق توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية حول ملاءمة تتبع الخلل الاكتواري للصندوق عن كثب، على النحو الواجب.
    Valor actuarial de los derechos devengados a prestaciones UN القيمة الاكتوارية للاستحقاقات المتراكمة ٦١٨,٤ ٨
    Valor actuarial de los derechos adquiridos UN القيمة الاكتوارية للاستحقاقات المتراكمة ٦١٨,٤ ٨
    El Comité Mixto realiza una evaluación actuarial de la Caja que lleva a cabo, al menos una vez cada tres años, el Actuario Consultor. UN ينظم المجلس قيام الخبير الاكتواري الاستشاري بتقييم اكتواري للصندوق مرة على الأقل كل ثلاث سنوات.
    El Comité Mixto lo examinará en 1998 teniendo en cuenta los resultados de la próxima evaluación actuarial de la Caja y cualquier otra información pertinente que pueda proporcionar la secretaría del Comité Mixto. UN وسيقوم المجلس باستعراض هذه النسبة في عام ١٩٨٨، استنادا إلى النتائج التي يخلص إليها التقييم الاكتواري المقبل للصندوق وإلى أية معلومات أخرى ذات صلة قد تقدمها أمانة المجلس.
    A. Evaluación actuarial de la Caja al 31 de diciembre de 1995 UN ألف - التقييم الاكتواري للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Sin embargo, al menos con posterioridad a 1984, el Comité Mixto había fijado ese tipo de interés a un nivel considerablemente más alto a fin de mejorar la situación actuarial de la Caja. UN غير أنه، منذ عام ١٩٨٤ على اﻷقل، حدد المجلس سعر الفائدة بمستوى أعلى من ذلك بكثير، بغية تحسين الوضع الاكتواري للصندوق.
    Cuando el trabajador se jubila, la pensión anual se calcula multiplicando el importe de la cotización por el coeficiente actuarial de transformación específica. UN وعند تقاعد العامل، يحسب المعاش السنوي بضرب مبلغ الاشتراكات بالمعامل الاكتواري للتغيير المحدد.
    El Actuario Consultor estimaba que el costo actuarial de proporcionar un mínimo garantizado ajustable del 80% ascendería al 0,005 de la remuneración pensionable. UN وقدر الخبير الاكتواري الاستشاري التكاليف الاكتوارية بنسبة 0.0005 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    El Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas aprobó su dictamen sobre la situación actuarial de la Caja. UN ووافق المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة على بيانهم المتعلق بالوضع الاكتواري للصندوق.
    Exposición de la situación actuarial de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas al UN بيان الوضع الاكتواري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    El Comité fijó originalmente esa tasa para apoyar la situación actuarial de la Caja. UN وأضاف أن هذا المعدل وضعه المجلس أصلا للمساعدة في استقرار الحالة الاكتوارية للصندوق.
    Tendría un efecto moderadamente positivo en la situación actuarial de la Caja de Pensiones. UN وسيؤثر بعض الشيء بصورة إيجابية على الحالة الاكتوارية لصندوق المعاشات التقاعدية.
    El Comité Mixto aprobó su dictamen sobre la situación actuarial de la Caja. UN ووافق صندوق المعاشات على بيانهم المتعلق بالحالة الاكتوارية للصندوق.
    El costo actuarial de esa medida se estimó en un 0,17% de la remuneración pensionable. UN وقد قـُـدِّرت التكلفة الاكتوارية لذلك التدبير بنحـو 0.17 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    El costo actuarial de esa medida se calculó en un 0,15% de la remuneración pensionable. UN وقد قـُـدِّرت التكلفة الاكتوارية لذلك التدبـير بنحو 0.15 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعـدي.
    Cada dos años se prepara una evaluación actuarial de los activos y las prestaciones del régimen de pensiones de la Caja. UN ويُعد كل سنتين تقييم اكتواري لأصول واستحقاقات التقاعد اللازمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    El Comité Mixto de Pensiones aprobó su dictamen sobre la situación actuarial de la Caja. UN ووافق مجلس الصندوق على بيانهم المتعلق بالوضع الإكتواري للصندوق.
    Además, en la fecha de evaluación, el valor de mercado de los activos también supera el valor actuarial de todo el pasivo acumulado. UN وإضافة إلى ذلك، فإن القيمة السوقية للأصول تجاوزت أيضا القيمة الإكتوارية لجميع الخصوم المستحقة في تاريخ التقييم.
    Con arreglo a la Ordenanza sobre los seguros, las empresas de seguros deben obtener la certificación actuarial de que sus reservas satisfacen adecuadamente todas las obligaciones contraídas con sus respectivos asegurados. UN وبمقتضى قانون شركات التأمين، يجب على تلك الشركات أن تحصل على تصديق إكتواري بأن احتياطياتها تفي بشكل ملائم بجميع التزاماتها حيال جملة بوالص التأمين والمؤمنين لديها.
    Las pensiones de jubilación anticipada se reducen de manera permanente, es decir, incluso después de alcanzar la edad normal de jubilación; y a la inversa, la jubilación posterior provoca un aumento actuarial de la pensión. UN وتخضع معاشات التقاعد المبكر دائماً للتخفيض، أي حتى بعد بلوغ سن التقاعد الرسمية؛ أما التقاعد المتأخر فيؤدي، بخلاف ذلك، إلى زيادة اكتوارية للمعاش التقاعدي.
    Ese mismo año, la OIT también financió una evaluación actuarial de los cambios de la estructura de prestaciones del Plan de Servicios Públicos. UN كما مولت منظمة العمل الدولية في ذلك العام تقديرا اكتواريا للتغيرات في هيكل المستحقات في خطة الخدمة العامة.
    Para el personal financiado con cargo a proyectos, la UNOPS solo ha consignado en las notas a los estados financieros obligaciones totales por terminación del servicio con una valoración actuarial de 34,1 millones de dólares. UN وفي حالة الموظفين المموَّلين من ميزانية المشاريع لم يكشف مكتب خدمات المشاريع، في المذكرات الملحقة بالبيانات المالية، إلاّ عن الاستحقاقات الإجمالية لنهاية الخدمة التي قُدِّرت اكتوارياً بمبلغ 34.1 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus