"acuerdo general sobre el comercio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاتفاق العام بشأن التجارة
        
    • الاتفاق العام المتعلق بالتجارة
        
    • الاتفاق العام للتجارة
        
    • الاتفاق العام المتعلق بتجارة
        
    • الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة
        
    • اﻻتفاق العام بشأن تجارة
        
    • الاتفاقات العامة المتعلقة بالتجارة
        
    • بالاتفاق العام بشأن التجارة
        
    • والاتفاق العام بشأن التجارة
        
    También habían de examinarse las modalidades de aplicación del artículo IV del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios. UN ولا بد أيضاً من دراسة طرق تطبيق المادة الرابعة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios, Resultados de la Ronda Uruguay de Negociaciones Comerciales Multilaterales, Textos Jurídicos, Ginebra. UN الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، النصوص القانونية، جنيف.
    El informe presenta luego el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS). UN ويثير التقرير بعد ذلك موضوع الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    Se han logrado escasos avances en las negociaciones de las normas del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios. UN وقد تحقق تقدم ضئيل في المفاوضات بشأن قواعد الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات.
    Los países desarrollados deben garantizar un acceso a los mercados importante y efectivo en el modo 4 del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios, que beneficiará tanto a los países en desarrollo como a los desarrollados. UN وينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تكفل وصولا ذا شأن وفعالا إلى الأسواق في الأسلوب 4 من الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات، مما يعود بالفائدة على البلدان النامية والمتقدمة النمو على السواء.
    En este sentido, es necesario asignar prioridad a los métodos y al modo de suministro en el marco del Modo 4 del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS). UN وفي هذا الصدد، يجب منح الأولوية لطرائق التوريد في إطار الأسلوب 4 من الاتفاق العام للتجارة في الخدمات.
    Ello ha restringido su participación cabal en las negociaciones del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios13. UN وأدى ذلك إلى فرض تقييدات على مشاركتها التامة في مفاوضات الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات.
    1. Definición de trato nacional en el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios de la Ronda Uruguay de Negociaciones Comerciales UN المعاملة الوطنية كما يحددهــا الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات المنبثق عن جولة أوروغواى للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف
    Lo mismo podía decirse también del artículo 5 del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios. UN ويصدق اﻷمر نفسه على المادة ٥ من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    A tal objeto, se está teniendo plenamente en cuenta el artículo VI del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS), relativo a la reglamentación nacional. UN ولهذه الغاية، تراعى تماماً المادة السادسة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات المتعلقة بالقواعد المحلية.
    Anexo 1 B: Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios y decisiones ministeriales relativas al Acuerdo General sobre el Comercio de servicios UN الملحق ١ باء: الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات والقرارات الوزارية المتعلقة بالاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات
    Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios UN الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات
    Del mismo modo, el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS) sólo se aplica en el sector servicios. UN وعلى نحو مماثل ينطبق الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات على قطاع الخدمات وحده.
    El más notorio de los acuerdos que abarcan los servicios, y el de mayor alcance, es el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS), que entró en vigor en 1995. UN وأشهر الاتفاقات التي تشمل الخدمات وأكثرها انتشارا الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، الذي أصبح نافذا في عام 1995.
    La comunidad internacional debe actuar con presteza para liberalizar los mercados y abrirlos al movimiento de servicios previsto en el modo 4 del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (GATS). UN وعلى المجتمع الدولي أن يتخذ تدابير عاجلة من أجل تحرير الأسواق أمام حركة الخدمات المقدمة في إطار النموذج 4 من الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات.
    Gráfico 4 Índices medios de compromisos en el marco del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios y los acuerdos comerciales regionales para todos los países UN المؤشرات المتوسطة للالتزامات المتعهد بها في إطار الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات وفي إطار اتفاقات التجارة الإقليمية في حالة جميع البلدان
    19. El artículo XIV del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS) contiene las excepciones generales a éste. UN ١٩ - المادة الرابعة عشرة من الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات تتضمن الاستثناءات العامة على الاتفاق.
    66. El Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS) incluye el movimiento de personas físicas como modalidad de oferta de servicios. UN ٦٦ - يشمل الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات تنقل اﻷشخاص الطبيعيين بوصفه وسيلة من وسائل تقديم الخدمات.
    40. El Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios es un acuerdo marco: quedan por negociar y fijar todavía las listas de los compromisos iniciales. UN ٠٤- الاتفاق العام للتجارة في الخدمات اتفاق إطاري. ذلك أن اﻷمر ما زال يتطلب التفاوض على جداول التعهدات اﻷولية وتسويتها.
    Guía para las empresas sobre el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios UN دليل تجاري بشأن الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات
    De manera más general, se ha aducido también que las medidas adoptadas por los Estados Unidos se opondrían al logro de los objetivos de la OMC y cancelarían o suprimirían parcialmente los beneficios previstos del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 y del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios. UN وادعي أيضا، بصورة أعم، أن التدابير التي اتخذتها الولايات المتحدة من شأنها إعاقة عملية بلوغ أهداف منظمة التجارة العالمية وإلغاء أو اضعاف الفوائد المتوقع تحقيقها بموجب الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة لعام ١٩٩٤ والاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات.
    Algunos acuerdos comerciales regionales han incorporado disciplinas sobre la regulación de los servicios que podrían limitar su derecho a la regulación, como excepciones cautelares condicionadas a una prueba de necesidad, a diferencia de lo que sucede en el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios. UN وتضمنت بعض الاتفاقات التجارية الإقليمية شروطا بشأن أنظمة الخدمات من شأنها أن تحد من الحقّ في وضع اللوائح التنظيمية، مثل الاجتزاءات التحوطية المالية التي، بخلاف الاتفاقات العامة المتعلقة بالتجارة في الخدمات، صيغت وفق " اختبارات الضرورة " .
    Nuestra organización respalda la Declaración Conjunta sobre la Educación Superior y el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios, emitida por varias asociaciones universitarias, que dice lo siguiente: UN ونشدد على الإعلان المشترك بشأن التعليم العالي والاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات الذي أبرمه عدد من الاتحادات الجامعية، والذي ينص على ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus