"acuerdos sobre el nivel de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اتفاقات مستوى
        
    • اتفاق مستوى
        
    • اتفاقات لمستوى
        
    • لاتفاقات مستوى
        
    • الاتفاقات على مستوى
        
    • الاتفاقات المتعلقة بمستوى
        
    • واتفاقات مستوى
        
    • باتفاقات مستوى
        
    • اتفاقات بشأن مستوى
        
    • اتفاقات على مستوى
        
    El PNUD indicó a la Junta que la firma de acuerdos sobre el nivel de los servicios constituía el primer paso en el proceso de seguimiento y evaluación de los servicios comunes. UN وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن توقيع اتفاقات مستوى الخدمة مثّل الخطوة الأولى في عملية رصد وتقييم الخدمات المشتركة.
    El UNFPA estaba revisando los acuerdos sobre el nivel de servicios. UN وكان الصندوق بصدد استعراض اتفاقات مستوى الخدمات.
    La administración del ONU-Hábitat debería establecer mecanismos para determinar y reunir la información necesaria para evaluar si las referencias en los acuerdos sobre el nivel de los servicios se están cumpliendo o si es preciso modificarlas. UN ينبغي لإدارة موئل الأمم المتحدة أن تضع آليات لتحديد وجمع البيانات اللازمة لمعرفة إن كانت المقاييس التي يتضمنها اتفاق مستوى الخدمات تفي بالحاجة أم تتطلب تعديلا.
    Nuevos organismos han firmado acuerdos sobre el nivel de los servicios con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, lo que demuestra confianza en los servicios prestados. UN وقد قامت وكالات جديدة بتوقيع اتفاقات لمستوى الخدمات مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي مما يعكس ثقتها في الخدمات المقدمة.
    Prestación de servicios de conformidad con los acuerdos sobre el nivel de los servicios entre los Departamentos de Asuntos Políticos y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN تقديم الخدمات وفقا لاتفاقات مستوى الخدمات المبرمة بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني
    acuerdos sobre el nivel de los servicios y costo efectivo estimado por cuenta en la Secretaría, Nueva York, en 2005 UN الاتفاقات على مستوى الخدمة لعام 2005 وتقديرات التكاليف الفعلية لكل حساب بالأمانة العامة في نيويورك
    Como recomendó la Junta de Auditores, el PNUD y el UNFPA ensayaron acuerdos sobre el nivel de servicios a nivel de países. UN وعملاً بتوصيات مجلس مراجعي الحسابات، جرّب البرنامج الإنمائي والصندوق عقد اتفاقات مستوى الخدمات على الصعيد القطري.
    iv) Observancia de los parámetros fijados en los acuerdos sobre el nivel de los servicios concertados con el PNUMA y el ONU-Hábitat UN ' 4` التقيد بالمعايير المحددة في اتفاقات مستوى الخدمة مع برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة
    La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi velará por que los acuerdos sobre el nivel de los servicios se examinen y actualicen periódicamente. UN سيكفل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي استعراض اتفاقات مستوى الخدمة وتحديثها بصورة دورية.
    La Junta recomienda que la Administración examine y actualice periódicamente los acuerdos sobre el nivel de los servicios de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة دوريا باستعراض وتحديث اتفاقات مستوى الخدمة المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    No se facilitaron datos concretos acerca del aumento del número de acuerdos sobre el nivel de los servicios concertados con las organizaciones clientes. UN لم تقدم أية معلومات تتعلق تحديدا بزيادة عدد اتفاقات مستوى الخدمات المبرمة مع المكاتب العميلة.
    Asegurarse de que todos los acuerdos sobre el nivel de los servicios se firmen de manera oportuna UN أن يكفل توقيع جميع اتفاقات مستوى الخدمات في حينها
    La administración del ONU-Hábitat debería establecer mecanismos para determinar y reunir la información necesaria para evaluar si las referencias en los acuerdos sobre el nivel de los servicios se están cumpliendo o si es preciso modificarlas. UN ينبغي أن تضع إدارة موئل الأمم المتحدة آليات لتحديد وجمع البيانات اللازمة لمعرفة إن كانت المقاييس التي يتضمنها اتفاق مستوى الخدمات تفي بالحاجة أو تتطلب تعديلا.
    acuerdos sobre el nivel de los servicios de nivel A UN اتفاق مستوى الخدمات من المستوى ألف
    i) Mejore los acuerdos sobre el nivel de los servicios a fin de que se tenga en cuenta la necesidad de que ONU-Mujeres supervise todos los servicios de tesorería confiados al PNUD como parte de la rendición de cuentas y el fortalecimiento de la capacidad; UN ' 1` تحسين اتفاق مستوى الخدمات لتلبية ضرورة قيام الهيئة برصد كامل خدمات الخزانة المعهود بها إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وذلك في إطار المساءلة وبناء القدرات؛
    Estimación para 2006-2007: 6 acuerdos sobre el nivel de los servicios UN تقديرات 2006-2007: 6 اتفاقات لمستوى الخدمات
    Objetivo para 2008-2009: 6 acuerdos sobre el nivel de los servicios UN هـــــدف 2008-2009: 6 اتفاقات لمستوى الخدمات
    La División de Servicios de Tecnología de la Información ya es responsable de determinar y evaluar los riesgos relacionados con la seguridad de la información y los datos en relación con los acuerdos sobre el nivel de los servicios y los servicios prestados por terceros. UN شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات مسؤولة بالفعل عن تقييم وتقدير المخاطر المتعلقة بأمن المعلومات والبيانات لاتفاقات مستوى الخدمة وللخدمات التي تقدمها أطراف ثالثة.
    Se prestan servicios de asistencia a usuarios a todos los suscriptores de acuerdos sobre el nivel de los servicios según el tipo del acuerdo que hayan seleccionado. UN 33 - يقدم مكتب المساعدة خدماته إلى جميع المشتركين في الاتفاقات على مستوى الخدمة وفقا بنوع الاتفاق الذي اختاروه.
    b) Mayor número de acuerdos sobre el nivel de los servicios concertados con las organizaciones clientes UN (ب) زيادة عدد الاتفاقات المتعلقة بمستوى الخدمات المبرمة مع العملاء من المكاتب
    De modo más general, los memorandos de entendimiento y los acuerdos sobre el nivel de los servicios pueden abordar las cuestiones siguientes: UN وبوجه أعم، يمكن أن تتناول مذكرات التفاهم واتفاقات مستوى الخدمة القضايا التالية:
    Los gastos relacionados con los acuerdos sobre el nivel de los servicios para el personal de Nueva York se sufragan a nivel central dentro del apoyo a los programas. UN ويتم توفير التكاليف المتصلة باتفاقات مستوى الخدمة للموظفين في نيويورك مركزيا في إطار دعم البرنامج.
    Se espera que, a resultas de ello, se concierten nuevos y mejores acuerdos sobre el nivel de los servicios. UN ومن المأمول، نتيجة لذلك، أن تكون هناك اتفاقات بشأن مستوى خدمات جديدة ومحسنة.
    La ONUN también ha comenzado a concertar acuerdos sobre el nivel de los servicios que presta a entidades clientes en Nairobi. UN وبدأ المكتب أيضا بوضع اتفاقات على مستوى الخدمات مع كيانات العملاء في نيروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus