en el comercio internacional Tema propuesto: Diseño y aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito | UN | موضوع مقترح: تصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر |
Reunión de Expertos en el diseño y la aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito | UN | اجتماع الخبراء المعني بتصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر |
Reunión de Expertos en el diseño y la aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito | UN | اجتماع الخبراء المعني بتصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر |
Asistencia para la formulación y aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito. | UN | والمساعدة في صياغة اتفاقات النقل العابر وتنفيذها. |
d) Mayor número de países miembros que adoptan acuerdos sobre el transporte y/o establecen comités nacionales de transporte y comercio | UN | (د) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تعتمد اتفاقات للنقل و/أو تنشئ لجانا وطنية معنية بالنقل والتجارة |
Tema 3 - Diseño y aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito | UN | البند 3: تصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر |
Por último, la Reunión estudiará los medios para cooperar en el diseño y la aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito. | UN | وأخيراً، فإنه سيبحث طرق ووسائل التعاون في تصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر. |
Los acuerdos sobre el transporte en tránsito han de tener en cuenta estas diversas interrelaciones. | UN | ويتعين أن تراعي ترتيبات النقل العابر أوجه الترابط المتنوعة هذه. |
Es necesario considerar todas estas cuestiones al diseñar y aplicar acuerdos sobre el transporte de tránsito. | UN | وينبغي مراعاة جميع هذه الأمور عند وضع وتنفيذ ترتيبات النقل العابر. |
Reunión de Expertos en el diseño y la aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito | UN | اجتماع الخبراء المعني بتصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر |
INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS EN EL DISEÑO Y LA aplicación DE acuerdos sobre el transporte | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بتصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر |
Los puertos, asimismo, pueden adoptar una actitud más dinámica fomentando los acuerdos sobre el transporte de tránsito a fin de atraer más cargas. | UN | كما أن الموانئ يمكن أن تكون استباقية في تعزيز ترتيبات النقل العابر لكي تتمكن من جذب بضائع إضافية. |
Reunión de Expertos en el diseño y la aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito | UN | اجتماع الخبراء المعني بتصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر |
Reunión de Expertos en el diseño y la aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito | UN | اجتماع الخبراء المعني بتصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر |
3. La Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo decidió convocar a una reunión de un grupo intergubernamental de expertos en el diseño y la aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito. | UN | 3- قررت لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية، والتنمية عقد اجتماع خبراء يُعنى بتصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر. |
TD/B/COM.3/EM.22/2 Diseño y aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito | UN | TD/B/COM.3/EM.22/2 تصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر |
DISEÑO Y APLICACIÓN DE acuerdos sobre el transporte DE TRÁNSITO | UN | تصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر |
Asistencia para la formulación y aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito. | UN | والمساعدة في صياغة اتفاقات النقل العابر وتنفيذها. |
Asistencia para la formulación y aplicación de acuerdos sobre el transporte de tránsito. | UN | والمساعدة في صياغة اتفاقات النقل العابر وتنفيذها. |
En cuanto al subprograma 5, la UNCTAD debía mejorar aun más su labor respecto de los acuerdos sobre el transporte de tránsito. | UN | وبالنسبة للبرنامج الفرعي 5، ينبغي للأونكتاد تحسين أنشطته في مجال اتفاقات النقل العابر. |
d) Mayor número de países miembros que adoptan acuerdos sobre el transporte y/o establecen comités nacionales de transporte y comercio | UN | (د) زيادة عدد البلدان التي تعتمد اتفاقات للنقل و/أو تنشئ لجانا وطنية معنية بالنقل والتجارة |
d) Mayor número de países miembros que adoptan acuerdos sobre el transporte y/o establecen comités nacionales de transporte y comercio | UN | (د) زيادة عدد البلدان التي تعتمد اتفاقات للنقل و/أو تنشئ لجانا وطنية معنية بالنقل والتجارة |