"ad lítem para el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مخصصين في
        
    • المخصصين في
        
    En el período que se examina el Secretario General designó cuatro magistrados ad lítem para el Tribunal, lo que hizo que el número de magistrados ad lítem en el Tribunal ascendiera a nueve, el máximo permitido. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عين الأمين العام أربعة قضاة مخصصين في المحكمة ليصبح عدد القضاة المخصصين في المحكمة تسعة قضاة، وهو أقصى عدد مسموح به.
    48. Decide que la Asamblea General designará tres magistrados ad lítem para el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas; UN 48 - تقرر أن تعيّن الجمعية العامة ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات؛
    48. Decide que la Asamblea General designará tres magistrados ad lítem para el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas; UN 48 - تقرر أن تعين الجمعية العامة ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات؛
    En su resolución 63/253, la Asamblea General decidió, entre otras cosas, que, como medida provisional, la Asamblea General designara tres magistrados ad lítem para el Tribunal Contencioso-Administrativo. UN 5 - وفي القرار 63/253، قررت الجمعية العامة، فيما قررت، أن تعين كتدبير مؤقت ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة المنازعات.
    Por lo tanto, es necesario que la Asamblea General, en su sexagésimo tercer período de sesiones, nombre tres magistrados ad lítem para el Tribunal Contencioso-Administrativo. UN 6 - من الضروري إذا للجمعية العامة أن تعين، أثناء دورتها الثالثة والستين، ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة المنازعات.
    En su resolución 63/253, la Asamblea General decidió, entre otras cosas, que, como medida provisional, la Asamblea General designara tres magistrados ad lítem para el Tribunal Contencioso-Administrativo. UN 5 - وفي قرارها 63/253، قررت الجمعية العامة، في جملة أمور، كتدبير مؤقت، أن تعين الجمعية العامة ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة المنازعات.
    Magistrados ad lítem. En septiembre de 2004 el Secretario General designó cuatro magistrados ad lítem para el Tribunal, a solicitud de su Presidente. UN القضاة المخصصون - في أيلول/سبتمر 2004، عين الأمين العام أربعة قضاة مخصصين في المحكمة على إثر طلبات من جانب رئيس المحكمة.
    En su resolución 63/253, la Asamblea General decidió que se designarían tres magistrados ad lítem para el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas únicamente por el plazo de un año, a partir del 1º de julio de 2009. UN فقد قررت الجمعية العامة بموجب قرارها 63/253 تعيين ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات لمدة سنة واحدة فقط اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009.
    En su resolución 63/253, la Asamblea General decidió designar tres magistrados ad lítem para el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas por el plazo de un año a partir del 1 de julio de 2009. UN 1 - قررت الجمعية العامة، بالقرار 63/253، تعيين ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات لمدة سنة واحدة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009.
    El 14 de agosto de 2002, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1431 (2002), en la que se autorizaba a establecer un cuerpo de 18 magistrados ad lítem para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y a que se utilizaran cuatro magistrados ad lítem en cualquier momento. UN واتخذ مجلس الأمن القرار 1431 (2002) في 14 آب/أغسطس 2002، الذي أذن بتشكيل فريق مؤلف من 18 قاضيا مخصصا للمحكمة واستخدام أربعة قضاة مخصصين في وقت واحد.
    Estimaciones revisadas conforme a la resolución 1512 (2003) del Consejo de Seguridad, relativa al nombramiento de otros cinco magistrados ad lítem para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN التقديرات المنقحة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1512 (2003) بشأن إنشاء خمسة وظائف إضافية لقضاة مخصصين في المحكمة الدولية لرواندا
    En el presente informe se indican las necesidades de recursos para el bienio 2004-2005 derivadas del nombramiento de otros cinco magistrados ad lítem para el Tribunal, que será el número de magistrados ad lítem que se añadirá a la cifra aprobada por la Asamblea General en su resolución 57/289. UN ويحدد هذا التقرير الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2004-2005 الناشئة عن إنشاء خمس وظائف إضافية لقضاة مخصصين في المحكمة، والتي ستكون بالإضافة إلى عدد القضاة المخصصين الذين سبق أن وافقت عليهم الجمعية العامة في قرارها 57/289.
    f) Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas conforme a la resolución 1512 (2003) del Consejo de Seguridad, relativa al nombramiento de otros cinco magistrados ad lítem para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda (A/58/550); UN (و) تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1512 (2003) بشأن إنشاء خمس وظائف إضافية لقضاة مخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا (A/58/550)؛
    Estimaciones revisadas conforme a la resolución 1512 (2003) del Consejo de Seguridad, relativa al nombramiento de otros cinco magistrados ad lítem para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda (A/58/550) (tema 131) UN التقديرات المنقحة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1512 (2003) بشأن إنشاء خمسة وظائف إضافية لقضاة مخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا (A/58/550) (البند 131)
    Estimaciones revisadas conforme a la resolución 1512 (2003) del Consejo de Seguridad, relativa al nombramiento de otros cinco magistrados ad lítem para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda (A/58/550) UN التقديرات المنقحة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1512 (2003) بشأن إنشاء خمسة وظائف إضافية لقضاة مخصصين في المحكمة الدولية لرواندا (A/58/550)
    Propuesta de magistrados ad lítem para el Tribunalb UN الاقتراح المتعلق بمجموعة القضاة المخصصين في المحكمة(ب)
    Habiendo examinado también las estimaciones revisadas derivadas de la resolución 1431 (2002) del Consejo de Seguridad, relativa a los magistrados ad lítem para el Tribunal Internacional para Rwanda, UN وقد نظرت أيضا في التقديرات المنقحة الناجمة عن قرار مجلس الأمن 1431 (2002) بشأن إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus