además de los documentos enumerados en el párrafo 8, se presentaron a la Conferencia, acerca de este tema, los documentos siguientes: | UN | 25- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول هذا البند: |
además de los documentos enumerados en el párrafo 8, se presentaron a la Conferencia, acerca de esta cuestión, los documentos siguientes: | UN | 35- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه، قدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند: |
26. En su séptimo período de sesiones, el Comité Especial tuvo ante sí, además de los documentos preparados por la Secretaría, documentos que contenían propuestas y contribuciones presentadas por los Gobiernos del Brasil, el Japón, Nigeria y los Países Bajos. | UN | 26- كان معروضا على اللجنة المخصصة في دورتها السابعة، إلى جانب الوثائق التي أعدتها الأمانة، وثائق تتضمن اقتراحات ومساهمات مقدمة من حكومات البرازيل ونيجيريا وهولندا واليابان. |
- Otros estudios sobre la condición de los niños en Siria efectuados por profesores universitarios de las Facultades de Educación y de Ciencias Sociales, además de los documentos presentados en un simposio sobre la mujer y la educación que se llevó a cabo en 2002. | UN | - إضافة إلى عدد من الأبحاث قام بها أساتذة جامعيون في كليتي التربية وعلم الاجتماع عن واقع الأطفال في سورية إلى جانب الوثائق التي قدمت في منتدى المرأة والتربية لعام 2002. |
27. además de los documentos enumerados en el párrafo 8, se presentaron a la Conferencia, acerca de este tema, los documentos siguientes: | UN | 27- بالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثيقتان التاليتان اللتان تتناولان هذا البند: |
además de los documentos enumerados en el párrafo 3 del documento A/51/643 y Add.1, la Comisión tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | ٣ - وإضافة إلى الوثائق الواردة في الفقرة ٣ من الوثيقة A/51/643 و Add.1، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
24. además de los documentos enumerados por separado con arreglo a cada tema, la Conferencia recibió los documentos siguientes: | UN | ٤٢ - وباﻹضافة إلى الوثائق المذكورة على حدة تحت بنود بعينها وردت إلى المؤتمر الوثائق التالية: |
además de los documentos indicados en los informes publicados con las signaturas A/50/842 y Add.1 y 2, la Comisión tuvo ante sí los siguientes informes: | UN | ٣ - وباﻹضافة الى الوثائق المذكورة في A/50/842 و Add.1 و 2، كانت التقارير التالية معروضة على اللجنة: |
25. En su 13º período de sesiones, el Comité Especial tuvo ante sí, además de los documentos preparados por la Secretaría, otros documentos en que figuraban propuestas y contribuciones presentadas por los Gobiernos de Alemania, el Japón, Kuwait, Marruecos, los Países Bajos y el Senegal. | UN | 25- كان معروضا على اللجنة المخصصة، في دورتها الثالثة عشرة، إضافة إلى الوثائق التي أعدتها الأمانة، وثائق تتضمن اقتراحات ومساهمات مقدمة من حكومات ألمانيا والسنغال والكويت والمغرب وهولندا واليابان. |
25. además de los documentos enumerados en el párrafo 8, se presentaron a la Conferencia, acerca de este tema, los documentos siguientes: | UN | 25- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول هذا البند: |
35. además de los documentos enumerados en el párrafo 8, se presentaron a la Conferencia, acerca de esta cuestión, los documentos siguientes: | UN | 35- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه، قدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند: |
22. además de los documentos enumerados en el párrafo 10 supra, se presentaron a la Conferencia, en relación con este tema, los documentos siguientes: | UN | 22 - وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 10 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول هذا البند: |
23. además de los documentos enumerados en el párrafo 10 supra, se presentaron a la Conferencia, en relación con este tema, los documentos siguientes: | UN | 23- وبالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 10 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية التي تتناول هذا البند: |
41. además de los documentos oficiales, la CNUDMI mantiene tradicionalmente dos series de publicaciones, que comprenden el texto de todos los instrumentos preparados por la Comisión y el Anuario de la CNUDMI. | UN | دال- المنشورات 41- تصدر الأونسيترال تقليديا، إلى جانب الوثائق الرسمية، سلسلتين من المنشورات، تتضمّنان نصوص جميع الصكوك التي أعدتها اللجنة وحولية الأونسيترال. |
43. además de los documentos oficiales, la CNUDMI mantiene tradicionalmente dos series de publicaciones, que comprenden el texto de todos los instrumentos preparados por la Comisión y el Anuario de la CNUDMI. | UN | دال- المنشورات 43- تُصدر الأونسيترال تقليديا، إلى جانب الوثائق الرسمية، سلسلتين من المنشورات، تتضمّنان نصوص جميع الصكوك التي أَعدّتها اللجنة وحولية الأونسيترال. |
22. además de los documentos oficiales, la CNUDMI ha venido manteniendo dos series de publicaciones, que comprenden el texto de todos los instrumentos preparados por la Comisión y el Anuario de la CNUDMI. | UN | دال- المنشورات 22- دأبت الأونسيترال على إصدار سلسلتين من المنشورات، تتضمّنان نصوص جميع الصكوك التي أَعدّتها اللجنة وحولية الأونسيترال، إلى جانب الوثائق الرسمية. |
24. además de los documentos enumerados en el párrafo 10 supra, se presentó a la Conferencia, en relación con este tema, el documento siguiente: | UN | 24 - بالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 10 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند: |
25. además de los documentos enumerados en el párrafo 10 supra, se presentó a la Conferencia, en relación con este tema, el documento siguiente: | UN | 25- بالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 10 أعلاه قدمت إلى المؤتمر الوثيقة التالية التي تتناول هذا البند: |
además de los documentos enumerados anteriormente, se facilitarán con fines de información los documentos siguientes: | UN | بالإضافة إلى الوثائق المذكورة أعلاه، ستتاح وثيقتان أخريان للعلم ولن تُناقشا إلا إذا طلب ذلك على وجه التحديد أحد أعضاء المجلس التنفيذي: |
además de los documentos que se indican en el documento A/52/746/Add.1, la Comisión tuvo ante sí los siguientes: | UN | ٣ - وإضافة إلى الوثائق المدرجة في الوثيقة A/52/746/Add.1، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
22. además de los documentos enumerados por separado con arreglo a cada tema, la Conferencia recibió los documentos siguientes: | UN | ٢٢- وباﻹضافة إلى الوثائق المدرجة على حدة في إطار بنود بعينها، وردت إلى المؤتمر الوثائق التالية: |
además de los documentos enumerados en A/53/464 y Add.1 a 4, la Comisión tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | ٣ - وباﻹضافة الى الوثائق الوارد ذكرها في A/53/464 و Add.1-4، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
27. En su segundo período de sesiones, la Conferencia tuvo ante sí, además de los documentos preparados por la Secretaría, documentos en que figuraban propuestas y contribuciones presentadas por los Gobiernos y por el Vicepresidente de la Conferencia. | UN | 27- عُرضت على المؤتمر في دورته الثانية، إضافة إلى الوثائق التي أعدّتها الأمانة، وثائق تتضمّن اقتراحات ومساهمات مقدّمة من الحكومات ومن نائب رئيس المؤتمر. |
9. además de los documentos oficiales mencionados infra, los Presidentes de la Conferencia de Desarme también presentaron algunas propuestas oficiosas en relación con el programa de trabajo. | UN | 9 - وبالإضافة إلى الوثيقتين الرسميتين الواردتين أدناه، قدم رؤساء مؤتمر نزع السلاح أيضا بعض المقترحات غير الرسمية المتصلة ببرنامج العمل. |