"adentro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الداخل
        
    • بالداخل
        
    • داخل
        
    • بداخلها
        
    • بداخله
        
    • داخله
        
    • بداخل
        
    • ندخل
        
    • داخلها
        
    • دخلت
        
    • للداخل
        
    • داخلي
        
    • بداخلك
        
    • بالدخول
        
    • الداخلي
        
    La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera. UN هناك مصدر ثالث للتمويل هو التمويل الجزئي داخل البلد، ويتمثّل في الأموال المتولّدة من الداخل أو من الخارج.
    Y puedes ir dentro del corazón mismo y reparar las válvulas desde adentro. TED ويمكن أن تصل إلى داخل القلب نفسه وإصلاح الصمامات من الداخل.
    Está claro que desde adentro estamos haciendo lo mejor posible para cambiar nuestra imagen y esto está explotando. TED يبدو لنا، من الداخل ، اننا نبذل قصارى جهدنا لتغيير صورتنا المتعاظمة، و التي تنفجر.
    Mis muchachos salen a comer. La puerta está abierta. Regresan, porque habitualmente está lloviendo, y prefieren permanecer adentro. TED الشباب يخرجون لتناول الغداء، الباب مفتوح، فيدخلون في العادة يكون الجو ماطر، فيفضلون البقاء بالداخل
    Al menos uno de ellos debería estar afuera llendo y viniendo pero saben que nos mantenemos adentro cuando llueve. Open Subtitles على الاقل واحد منهم ينبغى ان يكون بالخارج يسير ذهابا وايابا ولكنهم يعلمون اننا بالداخل نستحم
    En 1992, se había visto obligado a sellar tres ventanas con ladrillos a fin de evitar que los colonos lanzaran objetos hacia adentro. UN وقد اضطر في عام ١٩٩٢ إلى سد ثلاثة نوافذ بالطوب للحيلولة دون قيام المستوطنين بإلقاء أمثال هذه اﻷشياء داخل البيت.
    Si encuentro a su amigo adentro, le daré un mensaje de su parte. Open Subtitles إذا قابلت صديقك فى الداخل سأكون مسرورة بتوصيل رساله منك له
    ¡Mozo! Lleve el equipaje de la señorita adentro, por favor. Sí, señor. Open Subtitles أيها العامل ضع حقائب الأنسة فى الخلف وخذهم إلى الداخل.
    Puedo darte pistas desde adentro que te podrían ayudar en la calle. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك إكرامياتَ مِنْ الداخل يُساعدَك على حياة الشارعِ
    Pero se mejoró adentro. Obtuvo dos títulos, incluyendo el de Dr. en Leyes. Open Subtitles لكنه يحسن أوضاع نفسه فى الداخل تعلم وأخذ شهادتين, متضمنة الدكتوراه
    Así que nos aseguramos de que siempre esté adentro... con un perímetro de soldados alrededor de su ubicación. Open Subtitles لذلك يجب أن نتأكد من تأمين الداخل بمجموعة من الرجال خارج موقعك ثم نقوم بمعركتنا
    Lo que pasó es que te enfadaste conmigo y me fui adentro. Open Subtitles ما حدث أنك غضبت علي و أننى دخلت إلى الداخل
    Si empezamos desde adentro y acomodamos a quienes hayan estado en la escena. Open Subtitles إذا بدءنا من الداخل للخارج أياً ما يكن ترك مسرح الجريمة
    - Exacto. No sé quiénes son y no veo lo que ocurre adentro. Open Subtitles صحيح، لا أعرف من هم ولا يمكنني رؤية ما يحدث بالداخل
    ¡ Entramos y una cosa de metal se abrió! ¡ Había un muerto adentro! Open Subtitles لقد كنا بالداخل وهذا الشىء المعدنى أنفتح وكان هناك رجلاً ميتاً بداخله
    Estaba usando un limpiador de hornos, dejó la lata adentro y la llama estaba encendida. Open Subtitles كان يستعمل منظفاً للفرن، ترك العلبة بالداخل. كانت الولعة شغالة فانفجر الجهاز بأكمله.
    Vamos a voltear la mirilla de la puerta para poder ver hacia adentro. Open Subtitles أنا ونيومان سنعكس العينين السحريتين ببابينا حتى تستطيع رؤية ما بالداخل.
    Después que estemos adentro esperaremos que la gente del Doctor Jackson haga su movimiento luego nosotros haremos el nuestro. Open Subtitles بعد أن نكون بالداخل , سنكون في إنتظار جماعة دانيال جاكسون ليقوموا بتحركاتهم , ثم نحن
    Mi mamá dice que adentro hay un fuego terrible... que arde todo el día. Open Subtitles ألا تخاف؟ تقول أمي أن هناك نار فظيعة بداخلها تحترق طوال اليوم
    Tomó el sentimiento que llevaba adentro y lo canalizó a esta misión. Open Subtitles استجمع الشعور المكبوت في داخله واستعان به لتنفيذ هذه المهمة.
    Usó el juego extra que estaba adentro. Open Subtitles استخدم المفتاح الإحتياطي الذي بداخل الحقيبة
    Bien, sólo iremos adentro y agarraremos las llaves, y saldremos de aquí ¿esta bien? Open Subtitles حسناً ، سوف ندخل جرياً ونحضر المفاتيح ونرحل من هنا ، اتفقنا؟
    Sé que tengo una repisa llena de piedras pintadas por él adentro. Open Subtitles اعرف انه لدي رف مليء بالصخور الملونة و هو داخلها
    La molécula de agua en la superficie es constantemente atraída hacia adentro por la molécula en el centro. TED لذا فإن جُزيء الماء على السطح يُسحَب للداخل باستمرار من قِبل الجُزيء الذي في المركز.
    Pero también me hizo enojar, igualmente, adentro. TED لكن هذا جعلني أيضًا غاضبة حقًا، في داخلي.
    Seguro mami, cuando volvamos aquí voy a poner un bebé adentro tuyo. Open Subtitles بالطبع ياامي. عندما اعود هنا. انا سأقوم بوضع طفل بداخلك.
    Estas son dos grandes puertas giratorias que permiten pasar directamente de afuera hacia adentro o de adentro hacia afuera, intérpretes o audiencia por igual. TED هذان البابان المتمحوران الكبيران يسمحان للناس بالدخول مباشرة من الخارج إلى الداخل, أو بالعكس. كمؤدّين أو حضور على حد سواء.
    Deberíamos poder determinar que una explosión interna causó el daño inusual desde adentro de los huesos de la víctima. Open Subtitles سنستطيع تحديد إذا كان الإنفجار الداخلي هو السبب بهذا الضرر الغير مسبوق على داخل عظام الضحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus