La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera. | UN | هناك مصدر ثالث للتمويل هو التمويل الجزئي داخل البلد، ويتمثّل في الأموال المتولّدة من الداخل أو من الخارج. |
Y puedes ir dentro del corazón mismo y reparar las válvulas desde adentro. | TED | ويمكن أن تصل إلى داخل القلب نفسه وإصلاح الصمامات من الداخل. |
Está claro que desde adentro estamos haciendo lo mejor posible para cambiar nuestra imagen y esto está explotando. | TED | يبدو لنا، من الداخل ، اننا نبذل قصارى جهدنا لتغيير صورتنا المتعاظمة، و التي تنفجر. |
Mis muchachos salen a comer. La puerta está abierta. Regresan, porque habitualmente está lloviendo, y prefieren permanecer adentro. | TED | الشباب يخرجون لتناول الغداء، الباب مفتوح، فيدخلون في العادة يكون الجو ماطر، فيفضلون البقاء بالداخل |
Al menos uno de ellos debería estar afuera llendo y viniendo pero saben que nos mantenemos adentro cuando llueve. | Open Subtitles | على الاقل واحد منهم ينبغى ان يكون بالخارج يسير ذهابا وايابا ولكنهم يعلمون اننا بالداخل نستحم |
En 1992, se había visto obligado a sellar tres ventanas con ladrillos a fin de evitar que los colonos lanzaran objetos hacia adentro. | UN | وقد اضطر في عام ١٩٩٢ إلى سد ثلاثة نوافذ بالطوب للحيلولة دون قيام المستوطنين بإلقاء أمثال هذه اﻷشياء داخل البيت. |
Si encuentro a su amigo adentro, le daré un mensaje de su parte. | Open Subtitles | إذا قابلت صديقك فى الداخل سأكون مسرورة بتوصيل رساله منك له |
¡Mozo! Lleve el equipaje de la señorita adentro, por favor. Sí, señor. | Open Subtitles | أيها العامل ضع حقائب الأنسة فى الخلف وخذهم إلى الداخل. |
Puedo darte pistas desde adentro que te podrían ayudar en la calle. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك إكرامياتَ مِنْ الداخل يُساعدَك على حياة الشارعِ |
Pero se mejoró adentro. Obtuvo dos títulos, incluyendo el de Dr. en Leyes. | Open Subtitles | لكنه يحسن أوضاع نفسه فى الداخل تعلم وأخذ شهادتين, متضمنة الدكتوراه |
Así que nos aseguramos de que siempre esté adentro... con un perímetro de soldados alrededor de su ubicación. | Open Subtitles | لذلك يجب أن نتأكد من تأمين الداخل بمجموعة من الرجال خارج موقعك ثم نقوم بمعركتنا |
Lo que pasó es que te enfadaste conmigo y me fui adentro. | Open Subtitles | ما حدث أنك غضبت علي و أننى دخلت إلى الداخل |
Si empezamos desde adentro y acomodamos a quienes hayan estado en la escena. | Open Subtitles | إذا بدءنا من الداخل للخارج أياً ما يكن ترك مسرح الجريمة |
- Exacto. No sé quiénes son y no veo lo que ocurre adentro. | Open Subtitles | صحيح، لا أعرف من هم ولا يمكنني رؤية ما يحدث بالداخل |
¡ Entramos y una cosa de metal se abrió! ¡ Había un muerto adentro! | Open Subtitles | لقد كنا بالداخل وهذا الشىء المعدنى أنفتح وكان هناك رجلاً ميتاً بداخله |
Estaba usando un limpiador de hornos, dejó la lata adentro y la llama estaba encendida. | Open Subtitles | كان يستعمل منظفاً للفرن، ترك العلبة بالداخل. كانت الولعة شغالة فانفجر الجهاز بأكمله. |
Vamos a voltear la mirilla de la puerta para poder ver hacia adentro. | Open Subtitles | أنا ونيومان سنعكس العينين السحريتين ببابينا حتى تستطيع رؤية ما بالداخل. |
Después que estemos adentro esperaremos que la gente del Doctor Jackson haga su movimiento luego nosotros haremos el nuestro. | Open Subtitles | بعد أن نكون بالداخل , سنكون في إنتظار جماعة دانيال جاكسون ليقوموا بتحركاتهم , ثم نحن |
Mi mamá dice que adentro hay un fuego terrible... que arde todo el día. | Open Subtitles | ألا تخاف؟ تقول أمي أن هناك نار فظيعة بداخلها تحترق طوال اليوم |
Tomó el sentimiento que llevaba adentro y lo canalizó a esta misión. | Open Subtitles | استجمع الشعور المكبوت في داخله واستعان به لتنفيذ هذه المهمة. |
Usó el juego extra que estaba adentro. | Open Subtitles | استخدم المفتاح الإحتياطي الذي بداخل الحقيبة |
Bien, sólo iremos adentro y agarraremos las llaves, y saldremos de aquí ¿esta bien? | Open Subtitles | حسناً ، سوف ندخل جرياً ونحضر المفاتيح ونرحل من هنا ، اتفقنا؟ |
Sé que tengo una repisa llena de piedras pintadas por él adentro. | Open Subtitles | اعرف انه لدي رف مليء بالصخور الملونة و هو داخلها |
La molécula de agua en la superficie es constantemente atraída hacia adentro por la molécula en el centro. | TED | لذا فإن جُزيء الماء على السطح يُسحَب للداخل باستمرار من قِبل الجُزيء الذي في المركز. |
Pero también me hizo enojar, igualmente, adentro. | TED | لكن هذا جعلني أيضًا غاضبة حقًا، في داخلي. |
Seguro mami, cuando volvamos aquí voy a poner un bebé adentro tuyo. | Open Subtitles | بالطبع ياامي. عندما اعود هنا. انا سأقوم بوضع طفل بداخلك. |
Estas son dos grandes puertas giratorias que permiten pasar directamente de afuera hacia adentro o de adentro hacia afuera, intérpretes o audiencia por igual. | TED | هذان البابان المتمحوران الكبيران يسمحان للناس بالدخول مباشرة من الخارج إلى الداخل, أو بالعكس. كمؤدّين أو حضور على حد سواء. |
Deberíamos poder determinar que una explosión interna causó el daño inusual desde adentro de los huesos de la víctima. | Open Subtitles | سنستطيع تحديد إذا كان الإنفجار الداخلي هو السبب بهذا الضرر الغير مسبوق على داخل عظام الضحية |