"adición al informe del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إضافة إلى تقرير
        
    • الإضافة لتقرير
        
    • إضافة تقرير
        
    • الإضافة إلى تقرير
        
    • اضافة الى تقرير
        
    • بالإضافة إلى تقرير
        
    • بإضافة تقرير
        
    • الضميمة إلى تقرير
        
    • وإضافة إلى تقرير
        
    adición al informe del ALTO COMISIONADO DE LAS NACIONES UN إضافة إلى تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان
    adición al informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la Operación de Derechos Humanos en Rwanda UN إضافة إلى تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بشأن العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا
    adición al informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas UN إضافة إلى تقرير الأمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ
    Esa afirmación se pone asimismo de manifiesto en la adición al informe del Grupo de Expertos, en cuyo párrafo 93 se dice lo siguiente: UN وهذا التأكيد وارد كذلك في الإضافة لتقرير فريق الخبراء، بالفقرة 93، حيث جاء فيها:
    Las restantes recomendaciones fueron objeto de un examen detenido a nivel nacional y se incluyeron en la adición al informe del Grupo de Trabajo. UN أما التوصيات الأخرى فهي تخضع لدراسة متأنية على المستوى الوطني ويمكن الاطلاع عليها في الإضافة لتقرير الفريق العامل.
    Informe sobre el sexto período de sesiones del Foro Urbano Mundial: adición al informe del Director Ejecutivo UN إضافة: تقرير المدير التنفيذي بشأن الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي
    Se tomó nota de las restantes recomendaciones y se incluyeron comentarios al respecto en la adición al informe del Grupo de Trabajo. UN وأخذت بوتان علماً ببقية التوصيات، وترد التعليقات عليها في الإضافة إلى تقرير الفريق العامل.
    E/CN.15/1996/16/Add.1 7 adición al informe del Secretario General: uso y aplicación de las reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos UN E/CN.15/1996/16/Add.1 اضافة الى تقرير اﻷمين العام: استخدام وتطبيق القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء
    Proyectos de resolución preparados por el Comité de Representantes Permanentes: adición al informe del Comité de Representantes Permanentes: Nota de la Secretaría UN مشاريع القرارات التي أعدتها لجنة الممثلين الدائمين: إضافة إلى تقرير لجنة الممثلين الدائمين: مذكرة من الأمانة
    Proyectos de resolución preparados por el Comité de Representantes Permanentes: adición al informe del Comité de Representantes Permanentes: Nota de la Secretaría UN مشاريع القرارات التي أعدتها لجنة الممثلين الدائمين: إضافة إلى تقرير لجنة الممثلين الدائمين: مذكرة من الأمانة
    A/51/286/Add.1 - adición al informe del Secretario General UN A/51/286/Add.1 - إضافة إلى تقرير اﻷمين العام
    adición al informe del Secretario General sobre la protección de los océanos y de los mares de todo tipo, incluidos los mares cerrados y semicerrados, y de las zonas costeras, y protección, utilización racional y desarrollo de sus recursos vivos UN إضافة إلى تقرير اﻷمين العـام عن حماية المحيطات وجميع أنواع البحـار، بما في ذلك البحار المغلقة وشبه المغلقة، والمناطـق الساحلية وحمايـة مواردهـا الحية وترشيد استغلالها وتنميتها
    El texto, que se adoptará como adición al informe del período de sesiones, servirá de base para las negociaciones que continuarán en el octavo período de sesiones del GEMB. UN وهذا النص، الذي سيعتمد باعتباره إضافة إلى تقرير الدورة، سيوفر أساساً لاستمرار المفاوضات في الدورة الثامنة للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين.
    adición al informe del Secretario General UN إضافة إلى تقرير الأمين العام
    Mi delegación, por lo tanto, observa con interés la propuesta contenida en la adición al informe del Secretario General en cuanto a institucionalizar los compromisos de ayuda confiriéndoles carácter obligatorio. UN ويلاحظ وفدي بكل الاهتمام الاقتراح الوارد في الإضافة لتقرير الأمين العام بأن التزامات المساعدات ينبغي أن تؤسس على أنها تعهدات ملزمة.
    Ello se confirma en el párrafo 103 de la adición al informe del Grupo de Expertos: " ... UN وفي هذا الشأن، تؤكد الإضافة لتقرير فريق الخبراء في الفقرة 103 ما يلي: " ...
    * La presente adición al informe del Secretario General se publica tras la celebración de consultas internas en la Secretaría. UN * صدرت هذه الإضافة لتقرير الأمين العام في أعقاب مشاورات داخلية أجريت في نطاق الأمانة العامة.
    Nota de la Secretaría sobre el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto: adición al informe del Director Ejecutivo UN إضافة: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية : مذكرة من الأمانة
    288. El representante respondió que, como se mencionaba en la adición al informe del Estado parte, en el proyecto de Constitución se tenía en cuenta la cuestión de la equidad. UN ٨٨٢- وردت الممثلة قائلة إنه، كما ذكر في إضافة تقرير الدولة الطرف، يجري تناول موضوع المساواة في مشروع الدستور.
    Tayikistán había decidido aceptar la recomendación, pese a que en principio la hubiera rechazado en la adición al informe del Grupo de Trabajo. UN فقد قررت طاجيكستان قبول هذه التوصية بعد رفضها في مرحلة أولى في الإضافة إلى تقرير الفريق العامل.
    E/CN.15/1996/16/Add.4 7 adición al informe del Secretario General: uso y aplicación de los Principios básicos relativos a la independencia de la judicatura UN E/CN.15/1996/16/Add.4 اضافة الى تقرير اﻷمين العام: استخدام وتطبيق المبادىء اﻷساسية بشأن استقلال السلطة القضائية
    Si bien acogió con satisfacción la adición al informe del Grupo de Trabajo en la que Montenegro ofrecía más amplia información sobre las 20 recomendaciones formuladas por los Estados, Amnistía Internacional alentó a Montenegro a indicar claramente cuáles de ellas apoyaba, según lo previsto en el párrafo 32 del anexo de la resolución 5/1 del Consejo. UN وفي حين رحبت المنظمة بالإضافة إلى تقرير الفريق العامل التي قدم فيها الجبل الأسود معلومات عن 20 توصية مقدمة من الدول، فقد شجعت الجبل الأسود على الإشارة بوضوح إلى التوصيات التي يدعمها، حسبما هو منصوص عليه في الفقرة 32 من مرفق قرار المجلس 5/1.
    6. Toma nota de la adición al informe del Secretario General, apoya la intención del Representante Especial del Secretario General de reanudar la reunión en septiembre, e insta en particular a los abjasios a que participen constructivamente en la reanudación de esa reunión; UN ٦ - يحيط علما بإضافة تقرير اﻷمين العام، ويؤيد اعتزام الممثل الخاص لﻷمين العام استئناف عقـد الاجتمـاع في أيلول/سبتمبر، ويطلب بصفة خاصة إلى الجانب اﻷبخازي أن يشارك بصورة بنﱠاءة في هذا الاجتماع المستأنف؛
    La presente adición al informe del Secretario General sobre la reforma de la gestión de los recursos humanos (A/59/263) se presenta con arreglo a lo establecido en la sección II, párrafo 41, de la resolución 57/305 de la Asamblea General, de 15 de abril de 2003, relativa a la gestión de los recursos humanos. UN هذه الضميمة إلى تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة الموارد البشرية (A/59/263) تقدم عملا بالفقرة 41 من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 57/305 المؤرخ 15 نيسان/ أبريل 2003 عن إدارة الموارد البشرية.
    C. Comunicaciones recibidas entre el 13 de agosto y el 9 de diciembre de 1992 y adición al informe del UN الرسائــل الواردة في الفترة بين ١٣ آب/ أغسطس و ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢ وإضافة إلى تقرير اﻷمين العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus