"adivinado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خمنت
        
    • لأخمن
        
    • أخمن
        
    • اخمن
        
    • تخمن
        
    • حزرت
        
    • التخمين
        
    • تحزر
        
    • خمّنت
        
    • خمنه
        
    • توقّع
        
    • لاتوقع
        
    Deberían haberlo adivinado a pesar de que puedan no creerlo... es Billy Mack. Open Subtitles لربما خمنت الاجابة ولكنك لا تصدقها انه بيلي ماك
    Pero debo haber adivinado mal su móvil y ahora cortó el diálogo. Open Subtitles تعلمين، لكن .. لكن مؤكد بأنني خمنت خطأ بخصوص دافعه، والأن..
    Sabes, jamás habría adivinado que mi primer álbum sería el último. Open Subtitles أتعلم، إننى لم أكن لأخمن ذلك أن ألبومى الأول سيكون الأخير
    - ¿Cómo pude haber adivinado? Open Subtitles ـ على أيت حال، كيف لي لم أخمن فيه ـ حسنُ، إنك لم تخمن
    Claro, debí haberlo adivinado, es por eso que nunca va a ningún lado. Open Subtitles بالطبع كان على ان اخمن لماذا لا تذهب الى اي مكان ؟
    Ya habrá adivinado que he resuelto el caso del Destripador. Open Subtitles كما ربما أنك تخمن أنا قد قمت بحل جرائم السفاح
    Bueno, jamás lo hubiera adivinado, ¿y tu? Open Subtitles حسنا، أنا لن يكون عندي حزرت بأنّ، أليس كذلك؟
    Tu... ejército no ha adivinado la respuesta y se ha quedado inmóvil en medio de la sala. Open Subtitles جنديك توقف عن التخمين وما زال يقف بشكل ثابت في منتصف الغرفة
    ¿Quieres decir que no lo has adivinado? Open Subtitles اتقصد انك لم تحزر ذلك او اي شيئ؟
    Si no lo fuera, o si hubiera adivinado a la primera, entonces te habría impresionado. Open Subtitles ربما لو خمنت صح من أول محاولة, عندها كنت ستدهشين مني.
    Nadie ha adivinado cual es tu sexo aún. Open Subtitles لقد خمنت لا أحد ما هو جنسك حتى الان.
    Una mujer con su inteligencia debe de haber adivinado. Open Subtitles إمرأة في مثل ذكائك لابد أن تكون قد خمنت
    - Nunca habría adivinado que vendría a algo así diez años después. Open Subtitles -أجل. -ولقد خمنت أنني لم بأن اقدم الى شيء كهذا بعد مرور عشر سنوات.
    Nunca hubiera adivinado que era el dueño. Open Subtitles لم أكن لأخمن أنه المدير التنفيذي.
    De todos los hombres de la nave, nunca habría adivinado que se trataba del capitán. Open Subtitles من بين كل رجال المركبة لم أكن لأخمن أبداً أنه الكابتن
    Yo... yo nunca... Hubiera adivinado que eras tan nerviosa. Open Subtitles أنّي لم أخمن أبداً بأنّكِ متوترة لهذه الدرجة.
    - ¡No! Debería haberlo adivinado antes, pero pensé "Ni hablar". Open Subtitles كان يجب عليَّ أن أخمن ذلك من قبل لكني إعتقدت " مُستحيل"
    Qué estúpido soy! Debí haber adivinado. Open Subtitles كم انا غبية كان من المفروض ان اخمن هذا
    No tenía ni idea. Bueno, debería haberlo adivinado. Open Subtitles . ـ لم يكن لدي أي فكرة . ـ حسنا , كان يجب أن تخمن ذلك
    Creía que ella habría podido adivinado. Open Subtitles أظنها قد حزرت ذلك
    Debí haberlo adivinado. - Sobrino travieso. Open Subtitles كان حرياً بي التخمين - ابن أخي المشاغب -
    ¿No has adivinado quién te envenenó? Open Subtitles ألم تحزر من كان يقوم بتسميمك ؟
    Ya ha adivinado lo que son. Open Subtitles لقد خمّنت من هما.
    Algo que otros, solo han adivinado. Open Subtitles شيئاً خمنه الآخرون وحسب.
    En este caso, Geller adivinó que era un 4 y estaba bastante contento de haberlo adivinado correctamente. Open Subtitles فحتماً ستحصل على جائزة أو جائزتين نوبل (جيلر) توقّع أن العلبة الصحيحة هي رقم 4 وكان سعيداً أنه توقّعه صحيح.
    No hubiera adivinado eso. Open Subtitles انا لم اكن لاتوقع ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus