Además, la Dependencia coordinará y asesorará al personal encargado de la Administración de Edificios desplegado sobre el terreno. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستقوم الوحدة بأعمال التنسيق وتقديم التوجيهات لموظفي إدارة المباني الموزعين في الميدان. |
En vista de lo anterior, se consignan los Servicios de Administración de Edificios en otros fondos de la Sede desde el comienzo del último bienio. | UN | وفي ضوء ما ورد أعلاه، يُبلَّغ عن خدمات إدارة المباني في إطار صناديق المقر الأخرى، وذلك اعتبارا من فترة السنتين الماضية. |
En cambio, una revisión periódica de las obras de arte por el Servicio de Administración de Edificios (BMS) podrá identificar cualquier deterioro físico. | UN | بل إن الاستعراض الدوري لﻷعمال الفنية الذي تقوم به دائرة إدارة المباني ينبغي أن يحدد التردي المادي الحاصل. |
Programa Principal G Administración de Edificios | UN | البرنامج الرئيسي زاي ادارة المباني |
Esta actividad es administrada por el Servicio de Administración de Edificios de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. | UN | وتتولى دائرة إدارة المباني بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم تسيير النشاط. |
Esta actividad es administrada por el Servicio de Administración de Edificios de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. | UN | وتتولى دائرة إدارة المباني بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم تسيير النشاط. |
En materia de servicios de apoyo, se tiene la intención de recurrir a la contratación externa de diversas funciones relacionadas con la Administración de Edificios y mantenimiento de archivos. | UN | وفي مجال خدمات الدعم من المنتوى التعاقد مع جهات خارجية ﻷداء عدد من مهام إدارة المباني والمحفوظات. |
Se consideró que sus respuestas no eran positivas y, por lo tanto, no fueron transmitidas junto con las demás propuestas para su evaluación al Servicio de Administración de Edificios. | UN | واعتبرت هذه الردود غير مستجيبة وعلى ذلك لم تقدم مع العروض اﻷخرى لتقيمها دائرة إدارة المباني. |
Control ejecutivo de la liquidación de la Sección de Administración de Edificios | UN | المراقبة التنفيذية لتصفية قسم إدارة المباني |
Coordinar asuntos relativos a la administración de la oficina con la Oficina de Conferencias y Servicios de Apoyo, el Servicio de Administración de Edificios y otras oficinas pertinentes | UN | تنسيق اﻹدارة المكتبية مع مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم ودائرة إدارة المباني وغيرهما من المكاتب ذات الصلة |
Coordinar la administración de oficinas con la OSCA, el Servicio de Administración de Edificios y otras oficinas competentes | UN | تنسيق إدارة المكاتب مـــع مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم ودائرة إدارة المباني |
La administración de esos servicios pasará a ser una nueva función de la Dependencia de Administración de Edificios. | UN | وستصبح إدارة هذه الخدمات مسؤولية مضافة تتحملها وحدة إدارة المباني. |
Examen del sistema del Servicio de Administración de Edificios para seguir la pista a los contratos. | UN | استعراض نظام دائرة إدارة المباني لمتابعة رصد العقود. |
Por otra parte, había que mejorar los servicios de mantenimiento de las instalaciones, a cargo del Servicio de Administración de Edificios. | UN | ويلزم أيضا تحسين صيانة مرافق خدمات المطاعم من جانب دائرة إدارة المباني. |
Rebasa la proporción de personal de Administración de Edificios por metro cuadrado de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | هذا يتجاوز نسبة موظفي إدارة المباني الى المساحة باﻷمتار المربعــة في مكتــب اﻷمـم المتحـدة في جنيـف. |
En consecuencia, el Servicio de Administración de Edificios no desempeñará ya las funciones de coordinación general, y limitará sus servicios a la Sede. | UN | وعليه، لن تقوم دائرة إدارة المباني بعد اﻵن بمهام التنسيق العالمي بل سوف تقتصر هذه الخدمات على المقر الرئيسي. |
Administra esta actividad el Servicio de Administración de Edificios de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. | UN | وتتولى دائرة إدارة المباني بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم تسيير النشاط. |
En su labor de conservación de las instalaciones y el equipo, la Administración de Edificios presta los servicios requeridos por las organizaciones que ocupan el complejo del CIV. | UN | وبصيانة المنشآت والمعدات، توفر ادارة المباني خدمات على النحو الذي تقتضيه المنظمات التي تشغل مجمّع مركز فيينا الدولي. |
El crecimiento del Tribunal ha hecho aumentar las actividades de adquisiciones, viajes y Administración de Edificios. | UN | وقد أدى نمو المحكمة إلى زيادة أنشطة المشتريات والسفر وإدارة المباني. |
La tasa de gastos del bienio en curso representa el 65,0% de los gastos brutos en concepto de Administración de Edificios previstos en el presupuesto bienal. | UN | ويمثل حجم الإنفاق في فترة السنتين الحالية 65 في المائة من إجمالي ميزانية الإنفاق الخاصة بإدارة المباني. |
Por consiguiente, globalmente la contribución a la partida Administración de Edificios Comunes de la ONUDI se reduce en 60.610 euros. | UN | وعلى ذلك فسيكون هناك، عموما، انخفاض في مساهمة الخدمات العمومية لإدارة المباني لليونيدو قدره 610 60 يورو. |
El Grupo hizo dos inspecciones del edificio y señaló sus conclusiones a la atención del Comité Asesor del Servicio de Administración de Edificios. | UN | وقام الفريق بجولتين في أنحاء المبنى. ووجه الفريق اهتمام اللجنة الاستشارية في قسم إدارة المبنى إلى الاستنتاجات التي خلص إليها. |
Se propone que las Dependencias de Administración de Edificios y de Proyectos de Ingeniería y todos los puestos, funciones y cargos conexos de la actual estructura se trasladen de la Oficina de Ingeniería a la Sección de Gestión de Instalaciones. | UN | ويقترح نقل وحدتي إدارة المباني وإدارة المشاريع الهندسية بأكملهما وجميع ما يرتبط بهما من وظائف الهيكل الحالي ومهامه وعبء عمله من مكتب الأعمال الهندسية الحالي إلى قسم إدارة المرافق. |
Se observaron deficiencias en la planificación del proceso de utilización de fuentes externas en el Servicio de Administración de Edificios y la División de Servicios Electrónicos. | UN | فقد ظهر نقص التخطيط من جانب دائرة صيانة المباني وشعبة النظم الالكترونية في تنفيذهما لعملية الاستعانة بالمصادر الخارجية. |
ii) Presentara las mencionadas estimaciones relativas a la Administración de Edificios y a las necesidades esenciales del CIV, cuyo monto no habría de exceder de 19,6 millones de dólares de los EE.UU., según figuran en el cuadro 1 del documento IDB.20/7; | UN | `٢` أن يقدم التقديرات المذكورة أعلاه المتعلقة بادارة المباني والاحتياجات اﻷساسية لمركز فيينا الدولي بحيث لا يزيد مبلغها الاجمالي عن ٦ر٩١ مليون دولار ، حسبما هو معروض في الجدول ١ من الوثيقة IDB.20/7 ؛ |
Los servicios de Administración de Edificios comunes y de uso conjunto se exponen en detalle en el Programa Principal H - Administración de Edificios. | UN | ويرد في إطار البرنامج الرئيسي حاء- إدارة المباني وصف كامل للخدمات العمومية والخدمات المشتركة. |
Programa G.1: Administración de Edificios Comunes G.5. | UN | البرنامج زاي-1: الخدمات العمومية لادارة المباني |
Oficial de Administración de Edificios | UN | موظف إدارة مباني |
Las mermas en los gastos de personal de las estimaciones iniciales para 1999 obedecen a la transferencia de la Dependencia de Correspondencia a la Dependencia de Servicios de Administración de Edificios, así como al efecto anual completo de la supresión del puesto. | UN | ويمثل الانخفاض في تكاليف الموظفين الواردة في التقديرات اﻷولية لعام ٩٩٩١، وانتقال وحدة الخدمات البريدية إلى وحدة إدارة خدمات المباني باﻹضافة إلى ناتج إلغاء وظيفة عن عام كامل. |
Los servicios de Administración de Edificios comunes y de uso conjunto se describen en el Programa Principal H, Administración de Edificios. | UN | طاء-10- ويرد الوصف الكامل للخدمات العمومية والخدمات المشتركة في إطار البرنامج الرئيسي حاء- إدارة المباني. |
El programa de necesidades esenciales se ha integrado en las actividades habituales de Administración de Edificios. | UN | وقد أُدمج برنامج الاحتياجات الأساسية في الأنشطة العادية لادارة المباني. |