"administración del pnuma" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • إدارة برنامج البيئة
        
    • إدارة اليونيب
        
    • ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
        
    • التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • إدارة الأمم المتحدة للبيئة
        
    • اﻹدارة إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
        
    • إدارة البرنامج في
        
    Todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas tienen derecho a participar en el debate del Consejo de Administración del PNUMA. UN ولجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لها الحق في المشاركة في مناقشات مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    y añádanse las siguientes resoluciones del Consejo de Administración del PNUMA: UN ويضاف القراران التاليان الصادران عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    y añádanse las siguientes resoluciones del Consejo de Administración del PNUMA: UN ويضاف القراران التاليان الصادران عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    El presente informe constituye la contribución inicial del Consejo de Administración del PNUMA a este proceso. UN ويمثل التقرير الحالي الدراسة الأولية التي يجريها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لهذه العملية.
    Los recursos se utilizarán también para adoptar medidas de seguridad adicionales durante los período de sesiones del Consejo de Administración del PNUMA y de la Comisión de Asentamientos Humanos. UN وسوف تستخدم الموارد أيضا لوضع ترتيبات أمنية إضافية خلال دورات مجلس إدارة برنامج البيئة ولجنة المستوطنات البشرية.
    Un participante sugirió que también podría formular recomendaciones que el Director Ejecutivo transmitiría al Consejo de Administración del PNUMA. UN واقترح أحد المشاركين أن تتولى الهيئة وضع التوصيات التي يحيلها المدير التنفيذي إلى مجلس إدارة اليونيب.
    21° período de sesiones del Consejo de Administración del PNUMA UN الدورة الحادية والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Estas cuestiones se seguirán estudiando en el 23° período de sesiones del Consejo de Administración del PNUMA. UN وستناقـش هـذه المسائل بقـدر أكبر في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    El informe final sobre el estudio se presentará al Consejo de Administración del PNUMA en 2005. UN وسيقدم التقرير النهائي للدراسة الاستقصائية إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2005.
    Mientras tanto, el Consejo de Administración del PNUMA ha lanzado el enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional (SAICM). UN وفى نفس الوقت قام مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإطلاق نهج إستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Cantidades aprobadas por el Consejo de Administración del PNUMA con fines específicos en un ejercicio financiero, con cargo a las cuales pueden contraerse obligaciones para esos fines por un monto que no supere la cuantía autorizada. UN مبالغ يوافق عليها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لأغراض محددة لفترة مالية، يجوز أن يتم في مقابلها تحمل التزامات غير محددة لتلك الأغراض بما يصل إلى حد المبالغ المعتمدة.
    También se acordó que, de conformidad con la decisión del Consejo de Administración del PNUMA, si el Director Ejecutivo así lo solicitaba, el préstamo debería reembolsarse inmediatamente. UN وتمشياً مع مقرر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة اتفق أيضاً على أن يخضع القرض للتسديد الفوري إذا ما طلب المدير التنفيذي ذلك.
    La asamblea hará recomendaciones al Consejo de Administración del PNUMA en febrero de 2006. UN وستقدم الجمعية توصيات لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في شباط/فبراير 2006.
    Pidió al Secretario General que presentara a la Asamblea General, en su sexagésimo período de sesiones, un informe sobre la importante pero compleja cuestión del establecimiento de la composición universal del Consejo de Administración del PNUMA. UN وطلبت من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الواحدة والستين تقريرا عن هذه القضية الهامة، وإن تكن معقدة، المتعلقة بتحقيق عالمية عضوية مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    El primero de estos órganos rectores que examinará el SAICM será el Consejo de Administración del PNUMA, cuyo noveno período extraordinario de sesiones se celebrará inmediatamente después de la Conferencia. UN ومجلس الإدارة الأول الذي سيتصدى للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية سيكون مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي تبدأ دورته الاستثنائية التاسعة مباشرة بعد المؤتمر.
    El Grupo de los 77 y China apoya al Consejo de Administración del PNUMA y las decisiones aprobadas en su 24º período de sesiones. UN وقال إن مجموعة الـ77 والصين تؤيد مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمقرّرات المعتمدة في دورته الرابعة عشرة.
    Salvo que la Conferencia de las Partes decidiese otra cosa, esas negociaciones tendrían lugar bajo la autoridad del Convenio, no del Consejo de Administración del PNUMA. UN وما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك، تجري هذه المفوضات تحت سلطة الاتفاقية، وليس تحت سلطة مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    En 2001, el Consejo de Administración del PNUMA encargó una Evaluación Mundial sobre el Mercurio que fue completada en 2002. UN وقد أمر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في سنة 2001 بإجراء تقدير عالمي للزئبق، وأُنجز هذا الإجراء في سنة 2002.
    Sumas aprobadas por el Consejo de Administración del PNUMA durante un ejercicio financiero, con cargo a las cuales pueden contraerse obligaciones por una cuantía que no supere la cifra autorizada. UN مبالغ يوافق عليها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لأغراض محددة لفترة مالية، ويمكن تَحمُّل التزامات مقابلها بمبالغ لا تتجاوز المبالغ المعتمدة لتحقيق تلك الأغراض.
    Los recursos se utilizarán también para adoptar medidas de seguridad adicionales durante los período de sesiones del Consejo de Administración del PNUMA y de la Comisión de Asentamientos Humanos. UN وسوف تستخدم الموارد أيضا لوضع ترتيبات أمنية إضافية خلال دورات مجلس إدارة برنامج البيئة ولجنة المستوطنات البشرية.
    Todos los países, miembros o no por igual, se benefician de la participación universal y pueden expresar sus opiniones en los períodos de sesiones del Consejo de Administración del PNUMA. UN وتستفيد جميع البلدان، الأعضاء وغير الأعضاء على حد سواء، من المشاركة العالمية ولها صوت في دورات مجلس إدارة اليونيب.
    Mediante esa resolución la Asamblea General estableció el Consejo de Administración del PNUMA, la Secretaría del Medio Ambiente y el Fondo para el Medio Ambiente. UN فبموجب ذلك القرار أنشأت الجمعية العامة مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وأمانة شؤون البيئة وصندوق البيئة.
    Se sugirió la membresía universal en el Consejo de Administración del PNUMA como medida para mejorar la autoridad del Programa. UN واقترح أن تكون العضوية في المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة شاملة قصد تحسين سلطة البرنامج.
    Organización de la labor de la Subdivisión de grupos e interesados principales/importantes y el 23º período de sesiones del Consejo de Administración del PNUMA UN رابعاً - تنظيم عمل فرع المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة والدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارة الأمم المتحدة للبيئة
    La Comisión Consultiva observa en el informe del Consejo de Administración del PNUMA sobre la labor realizada en su 19º período de sesionesDocumentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo segundo período de sesiones, Suplemento No. 25 (A/52/25). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير مجلس اﻹدارة إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن أعمال دورته التاسعة عشرة)٩( أن المجلس اضطلع باستعراض مستفيض لمسائل اﻹدارة وتكاليف إدارة الصناديق الاستئمانية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Asimismo, el Consejo de Administración del PNUMA en su 25º período de sesiones adoptó decisiones sobre varias cuestiones que determinarán la forma de proceder del Programa sobre el Mercurio del PNUMA, en general, concretamente: UN 50 - كما اتخذ مجلس إدارة البرنامج في دورته الخامسة والعشرين مقررات بشأن عدد من المسائل الأخرى التي ستؤثر في مسار برنامج الزئبق الشامل التابع للبرنامج في المستقبل، وخاصة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus