Bien, lo admito. Ellos estan convertidos en la iglesia católica! ¿Reverendo, que debo hacer? | Open Subtitles | حسناً ، أنا اعترف ، كلاهما هناك ، ماذا أفعل أيها الكاهن؟ |
Esta bien, Molly, admito que durante algun tiempo fui aficionado a la pornografia asitica. | Open Subtitles | حسنا, انا اعترف مولي, لقد كنت احب الافلام الاسيوية لفترة من الوقت |
Señor, si cada individuo fuera tomado personalmente bajo su cuidado, como fue mi buena fortuna, admito que el resultado podría ser lo que busca. | Open Subtitles | سيدي, اذا كل شخص قبع تحت عنايتك الخاصة كما كان حظي الجيد انا اعترف انه النتيجة ستكون كما تسعى لها |
Lo admito, no es la mejor suerte para usted o su futuro casero. | Open Subtitles | سأعترف بأن هذا ليس الحظ الجيد لكِ أو لمالك سكنك القادم |
admito que la humanidad no necesita guerras para probarse a sí misma. | Open Subtitles | أقر أن البشر لا يحتاجون للحروب وسفك الدماء لإثبات أنفسهم |
Está bien. admito que todo era más agradable cuando ella estaba aquí. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أقرّ كانت الأمور ألطف بكثير فى وجودها |
Está bien, admito que a veces desearía que te emocionaran un poco más los deportes, pero sólo porque así tendríamos algo más para compartir. | Open Subtitles | حسناً أنا أعترف في بعض الأحيان أتمنّى لو كنت أكثر تلهّفاً للرياضة ولكن ذلك فقط لنجد شيئاً آخر نستطيع مشاركته. |
admito que pudo haber sido optimista esperar que cualquiera de ellos trabajara con nosotros, pero entrar en un frenesí sangriento ahora no va a resolver nada. | Open Subtitles | انا اعترف انه من المحتمل ان يكون من المتفائل ان نتوقع احدا منهم بالعمل معنا، لكن الذهاب الى معركة دمويّة هائجة الان |
admito que quería atropellarte... así que tomar la habitación solo me hace sentir peor. | Open Subtitles | اعترف انني اردت ان ادهسك بالسيارة لذا اخذ الغرفة سيجعلني اشعر بسوء |
admito que un pájaro se asuste en una habitación, pero no entraron por casualidad. | Open Subtitles | انا اعترف ان الطيور كانت مرعوبه لانها كانت داخل غرفه مغلقه |
admito que es un desafío, pero ¿no vuelve las cosas más interesantes? | Open Subtitles | انه تحدى , اعترف بذلك ولكن ألم تصبح أكثر إثارة ؟ |
admito que tienes razón en el final. | Open Subtitles | لكنى اعترف , انت على حق بالنسبه الى الخاتمه , جون |
Lo admito, nadie me engañó como tú. | Open Subtitles | يجب ان اعترف ، لم يفعل أحد معي ما فعلته بي |
Aunque admito que quizás, más para nosotros que para Ud. | Open Subtitles | و للحقيقة سأعترف بأنه ربما يكون صعباً لنا أكثر منكم |
Gracias por invitarme, aunque admito que no lo esperaba. | Open Subtitles | شكراً, لإتاحة الفرصة لي مجدداً, سأعترف, لم أكن أتوقع ذلك |
admito que me siento aliviada al ver de lo que hablaba Hogarth. | Open Subtitles | أنا سأعترف . أنا مرتاحة أن هذا ماكان هوجارث يتحدث عنه |
Porque al menos yo admito que el mundo me vuelve loca. | Open Subtitles | لأنني علي الأقل أقر بأن العالم جعلني مجنونة |
admito que solicité este empleo... porque quería soltarme el pelo y divertirme... pero no creo que este dilema se resuelva festejando. | Open Subtitles | أقر أننى طلبت هذه الوظيفة لأننى رغبت فى الإنطلاق ولكننى لا أعتقد أن هذه المشكلة ستنحل بالإحتفال |
Un poco mas crudo, lo admito, pero el borrado de memoria cumplió su objetivo. | Open Subtitles | كان الأمر صعب قليلًا أقرّ بذلك، ولكن مسح ذاكرته قد أفت بالغرض |
admito que necesitamos trabajar más. No crean que con esto se liberan. | Open Subtitles | أنا أعترف أننا بحاجة الي المزيد من العمل, لاتزيلواهذا منعاتقكُم. |
Oye, soy una ladrona, lo admito. Pero no he matado a nadie. | Open Subtitles | هيه، أَنا لصّة، أَعترفُ بأنّي كذلك لَكنِّي أَبَداً لم أقتل أي شخص |
Ahora, admito que estaba sólo pretendiendo ver fantasmas... al igual que tú cuando tenías mi edad por atención. | Open Subtitles | لقد اعترفت بأنني كنت أدعي مشاهدة الأشباح مثلما فعلتِ أنتِ بالضبط عندما كنتِ بمثل عمري |
El tema, lo admito, es delicado en muchos sentidos. | UN | وأعترف بأن المسألة تتسم بالحساسية على مستويات كثيرة. |
admito que era escéptico al principio al ver tu calendario de otoño. | Open Subtitles | أعترفُ أنّني كنتُ مرتابًا عندما رأيت جدول الخريف أوّل مرّة |
admito que mi estilo de vida ha sido un poco frívolo y probablemente debería haber prestado más atención a mis gastos. | Open Subtitles | اقر بأن اسلوب حياتي كان طائشاً قليلاً وغالباً كان يجب أن أراقب مصاريفي |
Bueno admito que dejar a mi Rey desprotegido es una estrategia riesgosa. | Open Subtitles | حسناً, أعترف بأني تركت ملكي غير محمي إنها إستراتيجية ذات مخاطرة كبيرة لكن أعتقد أني أعرف ما أفعله |
Bien, lo admito libremente, Yo, decidí seguirlo hasta aquí. | Open Subtitles | حَسناً، أَعترفُه بحرية، أنا , uh، قرّرَ إتّباعك هنا. |
admito que nuestra relación ha tenido épocas más fuertes. | Open Subtitles | أعترِف أنّ عِلاقتنا شهِدت أوقاتٌ عصيبة. |
Si admito tener algún tipo de relación con un hermano de acogida, incluso un beso, va a mi expediente y me meten en la categoría de alto riesgo. | Open Subtitles | ولو أني إعترفت بأني كنت على أي نوع من العلاقة مع أخ بالتبني، حتى وإن كانت قبلة ستكتب في ملفي وسأصنف من ضمن الخطيرين |
- Sí, vale, admito que hice lo correcto por un cambio, pero no lo he hecho, no por ella especialmente, durante mucho tiempo. | Open Subtitles | سأقر أني فعلت الصواب على سبيل التغير لكني لم أفعله فيما يتعلق بها خاصة من وقت بعيد |