afirma ser víctima de la violación por parte de Sri Lanka de los artículos 7; 9; 14, párrafo 1, y 2, párrafo 3, del Pacto. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك سري لانكا للمادتين 7 و9 والفقرة 1 من المادة 14؛ والفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
afirma ser víctima de una violación por los Países Bajos del artículo 26 y los artículos 3 y 5 del Pacto. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك هولندا للمادة ٦٢ علاوة على المادتين ٣ و٥ من العهد. |
El autor afirma ser víctima de una violación por Jamaica de sus derechos humanos. | UN | وهو يدعي أنه ضحية لانتهاك جامايكا لما له من حقوق اﻹنسان. |
afirma ser víctima de violaciones de sus derechos humanos cometidas por Suecia. Está representado por un abogado. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك السويد لحقوق الانسان التي يتمتع بها، ويمثله محام. |
afirma ser víctima de una violación por parte del Canadá de los artículos 9 y 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | وهو يدعي أنه وقع ضحية انتهاك كندا للمادتين ٩ و٤١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
afirma ser víctima de la violación por Jamaica de los artículos 10 y 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | ويدعي أنه ضحية لانتهاك جامايكا للمادتين ١٠ و ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
afirma ser víctima de una violación por los Países Bajos del párrafo 3 del artículo 9 del Pacto. | UN | ويدعي أنه ضحية لانتهاك هولندا أحكام الفقرة ٣ من المادة ٩ من العهد. |
afirma ser víctima de una violación por el Canadá de los artículos 7, 9, 12, 13, 17 y 23 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | ويدعي أنه ضحية لانتهاكات كندا للمواد ٧ و ٩ و ١٢ و ١٣ و ١٧ و ٢٣ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
afirma ser víctima de violaciones por Islandia de los artículos 2 y 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاكات أيسلندا للمادتين ٢ و ٢٦ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
afirma ser víctima de violaciones por Australia de los artículos 14, 16 y 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاكات استراليا للمواد ١٤ و ١٦ و ٢٦ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
afirma ser víctima de una violación de los párrafos 1 y 2 del artículo 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos por parte de Trinidad y Tabago. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك ترينيداد وتوباغو للفقرتين ١ و ٢ من المادة ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
afirma ser víctima de violaciones por el Zaire de los párrafos 1 y 5 del artículo 14 y del artículo 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | وهو يدعي أنه ضحية لانتهاك زائير للفقرتين ١ و٥ من المادة ٤١ وللمادة ٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
afirma ser víctima de la violación por parte de Alemania de los artículos 15 y 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | وهو يدعي أنه وقع ضحية انتهاك ألمانيا للمادتين 15 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
afirma ser víctima de la violación por Australia de los artículos 2, 6, 7, 9, 14, 23 y 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | وتدعي أنها ضحية لانتهاك استراليا للمواد 2 و6 و7 و9 و14 و23 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
afirma ser víctima de la violación por los Países Bajos del artículo 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | ويدعي أنه وقع ضحية لانتهاك هولندا للمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
afirma ser víctima de la violación por parte de Jamaica de los artículos 6, 7, 9, 10 y 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | ويزعم أنه ضحية لانتهاكات جامايكا ﻷحكام المواد ٦ و ٧ و ٩ و ٠١ و ٤١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
afirma ser víctima de una violación por el Canadá del artículo 14, amén de los artículos 2 y 26, del Pacto. | UN | ويدعي أنه كان ضحية انتهاك كندا للمادة 14 فضلاً عن المادتين 2 و26 من العهد. |
El autor afirma ser víctima de violaciones de sus derechos humanos por parte del Zaire. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاك زائير لحقوقه كإنسان. |
afirma ser víctima de la violación por la República de Corea del párrafo 2 del artículo 19 del Pacto. | UN | ويدَّعي أنه ضحية لانتهاك جمهورية كوريا للفقرة 2 من المادة 19 من العهد. |
afirma ser víctima de una violación de los artículos 14, 17 y 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, cometida por los Países Bajos. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أنها ضحية انتهاك هولندا للمواد 14 و17 و19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
La Sra. Kwok afirma ser víctima de violaciones por Australia de los párrafos 1 y 2 del artículo 6, el artículo 7, los párrafos 1 y 4 del artículo 9 y el artículo 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | وهي تدعي أنها ضحية لانتهاكات أستراليا لأحكام الفقرتين 1 و2 من المادة 6، والمادة 7، والفقرتين 1 و4 من المادة 9، والمادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
afirma ser víctima de una violación por el Canadá de los artículos 18 y 19 del Pacto. | UN | ويدّعي صاحب البلاغ أنه وقع ضحية انتهاك كندا للمادتين 18 و 19 من العهد. |
afirma ser víctima de la violación por Francia del párrafo 3 del artículo 2 y de los artículos 14 y 18 del Pacto. | UN | وتؤكد أنها ضحية انتهاكات فرنسا للفقرة 3 من المادة 2 والمادتين 14 و18 من العهد. |
afirma ser víctima de una violación por parte de Polonia de los derechos que le reconoce el párrafo 1 del artículo 14 del Pacto. | UN | وتدّعي أنها ضحية انتهاكات بولندا لحقوقها بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من العهد. |
afirma ser víctima de violaciones por Australia de los párrafos 1 y 5 del artículo 9, el párrafo 1 del artículo 15 y los artículos 19 y 21 del Pacto. | UN | ويدّعي أنه ضحية لانتهاكات أستراليا للفقرتين 1 و5 من المادة 9؛ والفقرة 1 من المادة 15؛ والمادتين 19 و21 من العهد. |