Les estoy agradecido por sus útiles contribuciones. | UN | وإني ممتن لهذه الكيانات لمساهماتها المفيدة. |
Estaré muy agradecido por la ayuda del Sr. Holmes su amigo es un hombre sorprendente... y no será vencido. | Open Subtitles | سوف اكون ممتن جدا ان ساعدنى السيد هولمز . صديقك رجل مدهش و لا يقبل الفشل. |
En todo el mundo, por lo que más agradecido estoy es por ti. | Open Subtitles | الشيئ الذي أنا ممتن له جداً في العالم كله هو أنتِ |
¿Quieres que sea agradecido porque estarás preso en la TV por dos años? | Open Subtitles | أتريدني أن أكون ممتناً لأنك قبلتَ التنازل للعمل في التلفزيون لعامين؟ |
Y yo estoy agradecido de celebrar el Día de Acción de Gracias con mi familia estos roqueros alternativos y mi cantinero preferido. | Open Subtitles | و أنا شاكر لأنّي سوف أقضي عيد الشكر مع عائلتي و مغنّي الروك هؤلاء، و مع السّاقي المفضّل لدي |
Creo que cualquier buen ciudadano estaría agradecido de que su gobierno esté trabajando en esto porque pueden estar seguros que nuestros enemigos lo están. | Open Subtitles | أعتقد بأن أي مواطن جيد سيكون شاكراً لأن حكومته كانت تعمل على هذا لأن أعداؤنا وبكل تأكيد يعملون على ذلك |
Estaría muy agradecido si hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا للغاية لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Sé que estoy agradecido de haber participado en esto aunque sea por un momento. | Open Subtitles | لكنى اعرف اني ممتن لكل مايحدث فى هذا الجزء حتى تاتى اللحظة |
Quiero que ambos sepan que estoy sinceramente agradecido... por su amistad en estos años. | Open Subtitles | لكني أريدكم أن تعلموا أني ممتن للغاية لهذه الصداقة التي إستمرت لسنوات |
Tu ayuda me llevó a la verdad más importante y te estoy eternamente agradecido. | Open Subtitles | لقد ساعدتيني بقيادتك لي إلى أهم حقيقة وأنا ممتن لك إلى الأبد |
Sí, y estoy agradecido pero necesita hacer la distinción entre los 4400 y el centro de los 4400. | Open Subtitles | نعم , وأنا ممتن لهذا ولكن يجب ان تميز بين الـ 4400 ومركز الـ 4400 |
Estoy agradecido de estar aquí, con la mujer más hermosa del mundo: Ellie Bartowski. | Open Subtitles | انا ممتن لاني هنا مع أجمل امرأة في العالم ، ايلي بارتوسكي |
Me convertiste en un hombre al amarme, Holly y por eso te estoy eternamente agradecido. | Open Subtitles | لقد جعلتيني رجلاً بحبك لي ، هولي ولأجل ذلك أنا ممتن لكي للأبد |
De esa forma, no tendremos que excavar todo indiscriminadamente. Estoy segura que el consejo estará agradecido por sus esfuerzos. | Open Subtitles | بتلكَ الطريقة ، لن يتوجبَ علينا حفر كل شئ انا متأكدة ان المجلس سيكونُ ممتناً لجهودكم |
Si tu cara es lo último que estoy destinado a ver... estoy agradecido. | Open Subtitles | إذا كان وجهكِ آخر شيء مقدّر عليّ رؤيته، سأكون ممتناً لذلك. |
Pero desde entonces, un hombre juicioso incapaz de sonreír llamado Gerald Jimes me hizo darme cuenta de lo que estoy agradecido. | Open Subtitles | لكن منذ ذلك الوقت رجل حكيم وعديم الابتسامه يدعى جيرالد جايمس جعلني ادرك , مالذي انا شاكر له |
Creo que cualquier buen ciudadano estaría agradecido de que su gobierno esté trabajando en esto porque pueden estar seguros que nuestros enemigos lo están. | Open Subtitles | أعتقد بأن أي مواطن جيد سيكون شاكراً لأن حكومته كانت تعمل على هذا لأن أعداؤنا وبكل تأكيد يعملون على ذلك |
Le quedaré muy agradecido si tiene a bien distribuir esta carta y su apéndice como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة والضميمة المرفقة بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Aquella había sido una catástrofe terrible para un país pequeño, que estaba agradecido por la abundante ayuda recibida de diversos países. | UN | لقد كان حدثاً مدمراً بالنسبة لبلد صغير ونيوزيلندا ممتنة للمساعدة الدولية المُعتبرة التي تلقتها من عدد من البلدان. |
El Secretario General de la UNCTAD aceptó agradecido el ofrecimiento. | UN | وقبل اﻷمين العام لﻷونكتاد هذا العرض شاكرا. |
Y estoy agradecido por eso, porque como ya les dije, es un sentimiento poderoso. | TED | وإنني ممنون لذلك، لأنه كما قلت، شعور مؤثّر. |
Estoy muy agradecido de ser su aprendiz. | Open Subtitles | أنا مُمتن فعلاً لكوني متدرباً لديه |
Este se siente profundamente agradecido por los esfuerzos de las ONG de derechos humanos. | UN | وتشعر اللجنة ببالغ الامتنان للجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان. |
De acuerdo. Bien. Lo qué hiciste, estoy muy agradecido. | Open Subtitles | حسناً ، جيد انا ممتنٌ كثيراً لما فعلته لي |
Mi país está también muy agradecido por el apoyo a los actuales empeños expresado por muchas delegaciones durante las deliberaciones en la Primera Comisión. | UN | ويشعر وفدي أيضا بالامتنان الشديد لما أعرب عنه العديد من الوفود من دعم للجهود الجارية خلال المناقشات في اللجنة اﻷولى. |
Señoras y señores, creo que mi tiempo, aquí, en esta institución ha cambiado de rumbo completamente, y estoy muy agradecido. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة أَعتقدُ أن وقتَي هنا في هذه المؤسسةِ علمني الكثير وأَنا ممتنُ جداً |
Estoy agradecido a los coordinadores de los temas de la agenda, que nos han dirigido con aptitud y nos han orientado sabiamente. | UN | وأنا ممتنّ لمنسقي بنود جدول الأعمال. فقد أبانوا عن قيادة مقتدرة وإرشاد حكيم. |
Deberías estar agradecido de que alguien llore por ti. | Open Subtitles | حسناً، عليكَ أن تكونَ مُمتناً أنَ أحداً يبكي عليك أصلاً |