"agradecido" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ممتن
        
    • ممتناً
        
    • شاكر
        
    • شاكراً
        
    • ممتنا
        
    • ممتنة
        
    • شاكرا
        
    • ممنون
        
    • مُمتن
        
    • الامتنان
        
    • ممتنٌ
        
    • بالامتنان
        
    • ممتنُ
        
    • ممتنّ
        
    • مُمتناً
        
    Les estoy agradecido por sus útiles contribuciones. UN وإني ممتن لهذه الكيانات لمساهماتها المفيدة.
    Estaré muy agradecido por la ayuda del Sr. Holmes su amigo es un hombre sorprendente... y no será vencido. Open Subtitles سوف اكون ممتن جدا ان ساعدنى السيد هولمز . صديقك رجل مدهش و لا يقبل الفشل.
    En todo el mundo, por lo que más agradecido estoy es por ti. Open Subtitles الشيئ الذي أنا ممتن له جداً في العالم كله هو أنتِ
    ¿Quieres que sea agradecido porque estarás preso en la TV por dos años? Open Subtitles أتريدني أن أكون ممتناً لأنك قبلتَ التنازل للعمل في التلفزيون لعامين؟
    Y yo estoy agradecido de celebrar el Día de Acción de Gracias con mi familia estos roqueros alternativos y mi cantinero preferido. Open Subtitles و أنا شاكر لأنّي سوف أقضي عيد الشكر مع عائلتي و مغنّي الروك هؤلاء، و مع السّاقي المفضّل لدي
    Creo que cualquier buen ciudadano estaría agradecido de que su gobierno esté trabajando en esto porque pueden estar seguros que nuestros enemigos lo están. Open Subtitles أعتقد بأن أي مواطن جيد سيكون شاكراً لأن حكومته كانت تعمل على هذا لأن أعداؤنا وبكل تأكيد يعملون على ذلك
    Estaría muy agradecido si hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا للغاية لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Sé que estoy agradecido de haber participado en esto aunque sea por un momento. Open Subtitles لكنى اعرف اني ممتن لكل مايحدث فى هذا الجزء حتى تاتى اللحظة
    Quiero que ambos sepan que estoy sinceramente agradecido... por su amistad en estos años. Open Subtitles لكني أريدكم أن تعلموا أني ممتن للغاية لهذه الصداقة التي إستمرت لسنوات
    Tu ayuda me llevó a la verdad más importante y te estoy eternamente agradecido. Open Subtitles لقد ساعدتيني بقيادتك لي إلى أهم حقيقة وأنا ممتن لك إلى الأبد
    Sí, y estoy agradecido pero necesita hacer la distinción entre los 4400 y el centro de los 4400. Open Subtitles نعم , وأنا ممتن لهذا ولكن يجب ان تميز بين الـ 4400 ومركز الـ 4400
    Estoy agradecido de estar aquí, con la mujer más hermosa del mundo: Ellie Bartowski. Open Subtitles انا ممتن لاني هنا مع أجمل امرأة في العالم ، ايلي بارتوسكي
    Me convertiste en un hombre al amarme, Holly y por eso te estoy eternamente agradecido. Open Subtitles لقد جعلتيني رجلاً بحبك لي ، هولي ولأجل ذلك أنا ممتن لكي للأبد
    De esa forma, no tendremos que excavar todo indiscriminadamente. Estoy segura que el consejo estará agradecido por sus esfuerzos. Open Subtitles بتلكَ الطريقة ، لن يتوجبَ علينا حفر كل شئ انا متأكدة ان المجلس سيكونُ ممتناً لجهودكم
    Si tu cara es lo último que estoy destinado a ver... estoy agradecido. Open Subtitles إذا كان وجهكِ آخر شيء مقدّر عليّ رؤيته، سأكون ممتناً لذلك.
    Pero desde entonces, un hombre juicioso incapaz de sonreír llamado Gerald Jimes me hizo darme cuenta de lo que estoy agradecido. Open Subtitles لكن منذ ذلك الوقت رجل حكيم وعديم الابتسامه يدعى جيرالد جايمس جعلني ادرك , مالذي انا شاكر له
    Creo que cualquier buen ciudadano estaría agradecido de que su gobierno esté trabajando en esto porque pueden estar seguros que nuestros enemigos lo están. Open Subtitles أعتقد بأن أي مواطن جيد سيكون شاكراً لأن حكومته كانت تعمل على هذا لأن أعداؤنا وبكل تأكيد يعملون على ذلك
    Le quedaré muy agradecido si tiene a bien distribuir esta carta y su apéndice como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة والضميمة المرفقة بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Aquella había sido una catástrofe terrible para un país pequeño, que estaba agradecido por la abundante ayuda recibida de diversos países. UN لقد كان حدثاً مدمراً بالنسبة لبلد صغير ونيوزيلندا ممتنة للمساعدة الدولية المُعتبرة التي تلقتها من عدد من البلدان.
    El Secretario General de la UNCTAD aceptó agradecido el ofrecimiento. UN وقبل اﻷمين العام لﻷونكتاد هذا العرض شاكرا.
    Y estoy agradecido por eso, porque como ya les dije, es un sentimiento poderoso. TED وإنني ممنون لذلك، لأنه كما قلت، شعور مؤثّر.
    Estoy muy agradecido de ser su aprendiz. Open Subtitles أنا مُمتن فعلاً لكوني متدرباً لديه
    Este se siente profundamente agradecido por los esfuerzos de las ONG de derechos humanos. UN وتشعر اللجنة ببالغ الامتنان للجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان.
    De acuerdo. Bien. Lo qué hiciste, estoy muy agradecido. Open Subtitles حسناً ، جيد انا ممتنٌ كثيراً لما فعلته لي
    Mi país está también muy agradecido por el apoyo a los actuales empeños expresado por muchas delegaciones durante las deliberaciones en la Primera Comisión. UN ويشعر وفدي أيضا بالامتنان الشديد لما أعرب عنه العديد من الوفود من دعم للجهود الجارية خلال المناقشات في اللجنة اﻷولى.
    Señoras y señores, creo que mi tiempo, aquí, en esta institución ha cambiado de rumbo completamente, y estoy muy agradecido. Open Subtitles أيها السيدات والسادة أَعتقدُ أن وقتَي هنا في هذه المؤسسةِ علمني الكثير وأَنا ممتنُ جداً
    Estoy agradecido a los coordinadores de los temas de la agenda, que nos han dirigido con aptitud y nos han orientado sabiamente. UN وأنا ممتنّ لمنسقي بنود جدول الأعمال. فقد أبانوا عن قيادة مقتدرة وإرشاد حكيم.
    Deberías estar agradecido de que alguien llore por ti. Open Subtitles حسناً، عليكَ أن تكونَ مُمتناً أنَ أحداً يبكي عليك أصلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus