"agua y saneamiento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المياه والصرف الصحي
        
    • المياه والمرافق الصحية
        
    • بالمياه والمرافق الصحية
        
    • المياه والتصحاح
        
    • بالمياه والصرف الصحي
        
    • المياه والإصحاح
        
    • للمياه والمرافق الصحية
        
    • المياه وخدمات الصرف الصحي
        
    • والمياه والمرافق الصحية
        
    • المياه ومرافق الصرف الصحي
        
    • والمياه والصرف الصحي
        
    • مياه الشرب والمرافق الصحية
        
    • بالمياه والتصحاح
        
    • بالمياه والإصحاح
        
    • المائية والمرافق الصحية
        
    Llamamiento interinstitucional de las Naciones Unidas para la asistencia de emergencia a proyectos de abastecimiento de agua y saneamiento en el Yemen UN النداء المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل تقديم المساعدة الطارئة إلى مشاريع توفير المياه والصرف الصحي في اليمن
    Llamamiento interinstitucional de las Naciones Unidas para la asistencia de emergencia a proyectos de abastecimiento de agua y saneamiento en el Yemen UN النداء المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل تقديم المساعدة الطارئة إلى مشاريع توفير المياه والصرف الصحي في اليمن
    Además, este comité constituye un vínculo con el Consejo de Colaboración sobre agua y saneamiento. UN وتشكل اللجنة التوجيهية كذلك همزة وصل مع المجلس التعاوني لتوفير المياه والمرافق الصحية.
    Llamamiento interinstitucional de las Naciones Unidas para la asistencia de emergencia a proyectos de abastecimiento de agua y saneamiento en el Yemen UN النداء المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل تقديم المساعدة الطارئة إلى مشاريع توفير المياه والمرافق الصحية في اليمن
    Pide también que el Estado parte proporcione servicios de abastecimiento de agua y saneamiento a las viviendas existentes. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أيضاً أن تحسن خدمات إمداد المساكن الموجودة بالمياه والمرافق الصحية.
    En el sector de los servicios de abastecimiento de agua y saneamiento, el UNICEF ha atendido a unos 60.000 beneficiarios en las comunidades rurales y periurbanas. UN وقد استفاد من أنشطة اليونيسيف في مجال إمدادات المياه والتصحاح نحو ٠٠٠ ٦٠ فرد من أفراد المجتمعات المحلية الريفية وفي ضواحي المدن.
    Reunión regional de alto nivel sobre la promoción de políticas de abastecimiento de agua y saneamiento y reformas organizativas conexas UN اجتماع إقليمي رفيع المستوى عن تعزيز سياسات الإمداد بالمياه والصرف الصحي وما يتعلق بها من إصلاحات تنظيمية
    agua y saneamiento para los pobres urbanos UN إمدادات المياه والصرف الصحي لفقراء الحضر
    :: Escoger asociados firmemente establecidos y creíbles con quienes colaborar en iniciativas para proveer agua y saneamiento para todos. UN :: اختيار شركاء راسخين وذوي مصداقية للتعاون معهم في بذل الجهود لتوفير المياه والصرف الصحي للجميع.
    La delegación de los servicios de agua y saneamiento no exime al Estado de sus obligaciones de derechos humanos. UN إذ إن تفويض توصيل خدمات المياه والصرف الصحي لا يعفي الدولة من التزاماتها بموجب حقوق الإنسان.
    De hecho, el costo económico de no efectuar mayores gastos en agua y saneamiento puede resultar muy superior. UN وفي الواقع، قد تكون التكاليف الاقتصادية لعدم إنفاق المزيد على المياه والصرف الصحي أعلى بكثير.
    ciudadanos del mundo como Davinia ayudaron a convencer al Banco Mundial a aumentar su inversión en agua y saneamiento. TED المواطنين العالمين مثل دافينيا ساعدوا في إقناع البنك الدولي. أن يعزز استثماراته في المياه والصرف الصحي.
    Colabora asimismo con el Consejo Colaborativo de Abastecimiento de agua y saneamiento para el ejercicio del derecho humano al saneamiento. UN وتعاون المركز أيضا مع المجلس التعاوني لإمدادات المياه والمرافق الصحية بشأن إعمال حق الإنسان في الصرف الصحي.
    Se preparó, publicó y distribuyó en árabe e inglés un manual de capacitación en abastecimiento de agua y saneamiento relacionado con la salud en los campamentos de refugiados. UN وقد جرى إعداد كتيب تدريبي عن إمدادات المياه والمرافق الصحية من أجل الصحة العامة في مخيمات اللاجئين، وجرى نشر الكتيب وتوزيعه باللغتين الانكليزية والعربية.
    Acuerdo de Trabajo Banco Mundial/OMS en materia de abastecimiento de agua y saneamiento UN اتفاق عمل بين البنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية لتوفير المياه والمرافق الصحية
    Dichas actividades se centrarán en la restauración de los sistemas de agua y saneamiento. UN وستركز هذه اﻷنشطة على اصلاح شبكات المياه والمرافق الصحية.
    Abastecimiento de agua y saneamiento ambiental UN الامداد بالمياه والمرافق الصحية البيئية
    El Gobierno estableció el proyecto de Agua, Saneamiento y Educación Sanitaria con miras a cambiar los comportamientos en materia de agua y saneamiento. UN وقد أقامت الحكومة مشروعا للتعريف بقضايا المياه والتصحاح والصحة بهدف تغيير أوجه السلوك في قطاع الماء والتصحاح.
    En la India, representantes de las comunidades participan en la construcción, supervisión y mantenimiento de instalaciones de abastecimiento de agua y saneamiento. UN وفي الهند، يشارك ممثلو المجتمع المحلي في بناء ورصد وصيانة مرافق الإمداد بالمياه والصرف الصحي.
    Los sistemas de abastecimiento de agua y saneamiento, como mínimo, deben ajustarse a las normas del país anfitrión. UN ويجب أن يمتثل نظام الإمداد بالمياه وخدمات الإصحاح لمعايير المياه والإصحاح السارية في الدولة المضيفة أو يتجاوزها.
    Fondo Fiduciario de agua y saneamiento UN الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية
    Facilitar agua y saneamiento a las personas les aporta dignidad, lo que tiene un efecto considerable en pro de su bienestar. UN ويمثل توفر إمكانية الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي احتراما لكرامة الإنسان، ويؤثر بقدر كبير على سلامة السكان.
    Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado para sí y su familia, incluso alimentación, vestido, vivienda, agua y saneamiento adecuados. UN ولهم الحق في مستوى معيشي لائق ﻷنفسهم وأسرهم، بما في ذلك ما يكفي من الغذاء والكساء واﻹسكان والمياه والمرافق الصحية.
    Se debe crear un entorno que sea propicio a las inversiones en abastecimiento de agua y saneamiento en el mundo en desarrollo. UN إن الأمر يقتضي إيجاد بيئة مفضية إلى إيجاد الاستثمارات الموظفة في مجال المياه ومرافق الصرف الصحي في العالم النامي.
    Una delegación expresó la esperanza de que el aumento presupuestario mejoraría las condiciones de salud, educación, abastecimiento de agua y saneamiento de los campamentos. UN وأعرب أحد الوفود عن أمله في أن تؤدي زيادة الميزانية إلى تحسين أحوال الصحة والتعليم والمياه والصرف الصحي في المخيمات.
    Medio ambiente y desarrollo sostenible: abastecimiento de agua y saneamiento UN البيئة والتنمية المستدامة: توفير مياه الشرب والمرافق الصحية
    Junta Consultiva sobre agua y saneamiento del Secretario General de las Naciones Unidas UN المجلس الاستشاري للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالمياه والتصحاح
    El ex Primer Ministro del Japón, Sr. Ryutaro Hashimoto, preside en ejercicio la Junta Asesora sobre agua y saneamiento, creada por el Secretario General. UN ورئيس الوزراء الياباني السابق، السيد ياتورو هاشيموتو، ترأس الآن الفريق الاستشاري للأمين العام المعني بالمياه والإصحاح.
    • Programa de abastecimiento de agua y saneamiento en zonas rurales: DAES, PNUD y FNUDC (Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización) UN ● برنامج اﻹمدادات المائية والمرافق الصحية في المناطق الريفية: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus