No puedo creer que esos traidores nos abandonaron. No podían aguantar una miserable hambruna. | Open Subtitles | لا أصدق أن هؤلاء الخونة هجرونا لم يستطيعوا تحمل مجاعة واحدة حقيرة |
Sólo que no puedo aguantar ser juzgada por ti todo el tiempo | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل أن أكون دائماً في موضع انتقاد منك |
Ahora escucha. El sanitario esta a una milla y tu puedes aguantar. | Open Subtitles | المخرج على بعد ميل واحد وأنت تستطيع الصمود لحين ذلك |
Es algo negativo decirnos a nosotros mismos que tenemos que aguantar. | TED | ومن السيئ إخبار أنفسنا بأنه علينا التحمل. |
Si cree que puede aguantar la molestia, se lo pondré de vuelta en su lugar. | Open Subtitles | ولو كنت تعتقد أنك سوف تتحمل الالم سوف أعيدها إلى مكانها من اجلك |
Usted tiene que saber cuándo aguantar y cuando caiga sobre su espada. | Open Subtitles | يجب أن تعرف متى تصمد ومتى تترك الخدمة وتلقي بسيفك |
Ya no me voy a aguantar, voy a pelear. Probaré que no soy culpable. | Open Subtitles | لن أتحمل الوضع أكثر من هذا سوف أرجع لأثبت أنني غير مذنب |
Solo prométanme que terminarán el trabajo, porque yo no puedo aguantar más esto. | Open Subtitles | فقط عدني أنك ستنهي عليّ لأنه لم يعد بوسعي تحمّل ذلك |
Puedo aguantar muchas cosas, pero si me tocan las cara, es tiempo de morir. | Open Subtitles | يمكنني تحمل الكثير ، ولكن أن تعبث في وجهي حان وقت الموت |
El pequeño pajarito se puede aguantar el calor. Quiere migrar a casa. | Open Subtitles | العصفور الصغير يستطيع تحمل الحرارة هو يريد أن يهاجر للبيت |
Su grupo está tocando. Y no puedo aguantar una escena ahora mismo. | Open Subtitles | فرقته تعزف ،أنا فقط لا يمكنني تحمل حدوث مشهد الآن |
Si empiezo a beber ahora, a lo mejor estoy tan borracho como para aguantar esta ciudad de día. | Open Subtitles | إذا ما بدأتُ بالشربِ الأن، لربما سأثمل لدرجة تجعل بإستطاعتي تحمل هذه .المدينة في النهار |
Al final, 218 reclutas consiguieron aguantar hasta el día de la graduación. | Open Subtitles | في النهاية، تمكّن 218 مُتَدرِّبًا من الصمود حتّى موعد التخرُّج |
no podéis aguantar para siempre. | Open Subtitles | هذا صحيح ، لا تستطيعون الصمود أمامهم للأبد |
General, ¿cuál es el tiempo límite que podemos aguantar aquí? | Open Subtitles | يا سيدي، ما هو الحد المطلق من الوقت الذى به يمكننا الصمود هنا؟ |
Pero no podemos aguantar más. Venid y llevadnos de vuelta. | Open Subtitles | ولكن لم يعد بامكاننا التحمل أكثر من ذلك فلتأتوا لتعيدونا |
No puedo aguantar más, Mayor. Simplemente no puedo. | Open Subtitles | لا يمكنني التحمل أكثر أيها الرائد لا يمكنني |
Parece que su país tendrá que aguantar las cargas de sus muertes. | Open Subtitles | يبدو أنه سيكون على بلادكم الآن أن تتحمل مسؤولية مقتلكم |
¡AK a las 8 del reloj! ¡La ventana no va a aguantar! | Open Subtitles | اطلاق نار من السّاعة الثّامنة .هذه النافذةِ لَنْ تصمد كثيراً |
Será difícil y nos faltará el sexo, pero yo sé que puedo aguantar. | Open Subtitles | سيكون شاقاً، وسنمضي وقت طويل بلا جنس، لكن أقدر أن أتحمل |
El tipo de persona que tenga que aguantar una corriente interminable de conducta infantil veinticuatro horas al día. | Open Subtitles | نوع الأشخاص الذين عليهم تحمّل موجة من السلوك الطفولي اللا منتهي أربعة وعشرون ساعة باليوم، |
Afortunadamente los diseñadores de atracciones modernos son muy conscientes de lo que tu cuerpo y la montaña rusa, puede aguantar. | TED | لحسن الحظ، مصممو المركبات الحديثة يدركون جيدا ما يمكن لجسمك والقاطرة التعامل معه. |
Estoy harto, ¿cuánto crees que puedo aguantar? Óyeme, Lina. | Open Subtitles | لقد عانيت الكثير إلى أي حد يستطيع الرجل أن يتحمل ، أصغ لي |
Todo lo que necesitas hacer es aguantar, no sé, 30 minutos o algo así. | Open Subtitles | كل ما نحتاجة أن نصمد لمدة نصف ساعة أو ما يقارب ذلك |
Y es difícil para un luchador nuevo aguantar ante él. | Open Subtitles | وإنه من الصعب علي مقاتل جديد أن يصمد أمامه |
¡No me largué de la mierda de Kansas City para aguantar la tuya! | Open Subtitles | انا لم اتي من كانساس لكي اتحمل تلك التفهات منك |
Todos tenemos que aguantar con su padre doliendole el estómago y gimiendo siempre. | Open Subtitles | جميعنا علينا أن نتحمل توجع و تذمر والدك المستمر |
No creo que pueda aguantar más de toda esta maldita mierda hombre. | Open Subtitles | لا أظن إني سأتحمل هذه القذارة بعد الآن، يا رجل. |
Todos esperamos que pudiéramos aguantar hasta que el equipo de ataque regrese. | Open Subtitles | نأمل جميعا أن نستطيع التماسك حتى يردعهم فريق الهجوم العسكرى |