"agujero en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فتحة في
        
    • ثقب في
        
    • حفرة في
        
    • الثقب في
        
    • فجوة في
        
    • ثقباً في
        
    • الفتحة في
        
    • ثغرة في
        
    • الحفرة في
        
    • بثقب في
        
    • ثقبا في
        
    • باقتحام هذه
        
    • ثمة ثغرة
        
    • ثُقب في
        
    • ثقب فى
        
    Quieren taladrar un agujero en mi cabeza y sacar toda la sangre. Open Subtitles لذا, سيقومون بأجراء فتحة في رأسي من اجل سحب الدماء
    Cálidos cadáveres verticales que pueden todavía perforar un agujero en una tarjeta. Open Subtitles الأجسام القائمة الدافئة التي يُمْكِنُ ان تضرب فتحة في بطاقة.
    Casi le saco el bazo a alguien con un agujero en el pulmón. Open Subtitles لقد كدت أن أخرج طحالً من رجل لديه ثقب في رئته.
    Creía que el dinero del petroleo hizo un agujero en tu bolsillo. Open Subtitles كان لدي شعور أن مال النفط سيخرق حفرة في جيبك
    Con ese agujero en el pecho, sería un suicidio beber. Open Subtitles بوجود الثقب في صدرك الشرب نوع من الانتحار
    ¿Un agujero en el cielo? ¿Alienígenas aterrizando en secreto por la noche? ¿Caminos misteriosos que llevan al más allá? Open Subtitles فجوة في السماء، كائنات فضائيّة تحطّ سرّاً في الليل، طرق غامضة تؤدّي إلى ما وراء عالمنا
    Sorprendente, de verdad, dado que estaban quemando un agujero en mi corpiño. Open Subtitles مدهش، حقاً، مع العلم انهم كانوا يحفرون ثقباً في صدريتي
    Hacemos un agujero en el limbo. Open Subtitles و بلامو و، ننفخ الفتحة في حالة من عدم اليقين.
    A través de un pequeño agujero en el muro... los niños habían vuelto al jardín y estaban sentados... en las ramas de los árboles. Open Subtitles ..من خلال فتحة في الحائط الاولاد تسللو ..الى الحديقة وكانو يجلسون على غصون الشجر
    ¡Un agujero en el vaso! El truco más viejo del mundo. Open Subtitles فتحة في الكأسِ الخدعةُ الأقدمُ في الكتابِ يا ، رجل
    ...hicieron un agujero en el techo. Open Subtitles َقطعوا فتحة في السقف مباشرة على النار كيف كانت الجنازة؟
    Debe haber salido de debajo del bus, para colarse por el agujero en la alambrada. Open Subtitles لا بد أنه فرّ من أسفل الحافلة تسلّل من خلال ثقب في السياج
    No es un rasguño en el hígado, pero un agujero en el diafragma. Open Subtitles لا يوجد شيء على الكبد لكن يوجد ثقب في الحجاب الحاجز
    Cuando un guardia descubrió que los dos hermanos podían comunicarse por un agujero en la pared, propinó una gran paliza al hermano del autor. UN وعندما اكتشف حارس السجن أن الأخوين يستطيعان التواصل عبر ثقب في الحائط ضُرب أخو صاحب البلاغ ضرباً مبرحاً.
    Puedes decirme que no es asunto mío, pero ¿por qué vivir en un agujero en el suelo cuando tienes un cohete completamente funcional? Open Subtitles يمكنكِ أن تخبرينني أنه ليس من شأني ولكن لماذا قد تعيشين في حفرة في الأرض بينما لديكِ صاروخ جيد تماماً؟
    Había sido diagnosticada, drogada y desechada, y fue en este momento que estaba tan atormentada por las voces que intenté hacerme un agujero en la cabeza con el fin de sacarlas de ahí. TED تم تشخيصي، تخديري و إهمالي، وكنت الآن معذبة بشدة من قبل الأصوات لدرجة أني حاولت أن حفر حفرة في رأسي لإخراجها.
    Otros consiguen el agujero en la donut. Open Subtitles واخرون يحصلون على الثقب في الدونات
    Tenemos que hacer un agujero en la cerca o estaremos muertos en el agua. Open Subtitles سيديّ, يجب علينا ان نصنع فجوة في السياج وإلا سقطنا في المياه
    De hecho, el mejor regalo que me han hecho fue en mi octavo cumpleaños, cuando mi madre me dejó cavar un agujero en nuestro patrio trasero. Open Subtitles في الحقيقة أفضل هديّة تلقيتها في حياتي كانت في عيد ميلادي الثامن حينما سمحت لي أمي أن أحفر ثقباً في الساحة الخلفية
    Buena suerte con ese agujero en tu tejado. Parece que va a llover. Open Subtitles حظ موفق بتلكَ الفتحة في سقفك يبدوا الجو وكأنه سيمطر
    Encuentra un agujero en la pared, que lleva a una joyería... y convence al profesor de entrar con él. Open Subtitles لأنه وجد ثغرة في جدار توصل لمتجر المجوهرات وأقنع معلمه حتى يقتحم المكان معه
    ¿Que ese agujero en el suelo es donde aterrizó una nave alienígena? Open Subtitles تلك الحفرة في الأرض كانت بسبب سقوط سفينة فضائية ؟
    Luego, unos días después, lo encontramos con un agujero en la cabeza. Open Subtitles و بعدها ، بأيام قليلة وجدناه بثقب في رأسه.
    el barco se va a hundir. ¡Hizo un agujero en el casco! Open Subtitles ضرب بايك السفينة بصاروخ مضاد للدروع أحدث ثقبا في بدنها
    Con ocasión de un incendio causado el 29 de julio de 1999 por un motín en la cárcel, fue encerrado en su celda y sólo logró salvarse porque otros reclusos hicieron un agujero en el tejado. UN وأثناء نشوب حريق في 29 تموز/يوليه 1999 نجم عن تمرد بالسجن، كانت الأبواب مغلقة عليه في زنزانته ولم يتمكن من إنقاذ نفسه إلا عندما قام سجناء آخرون باقتحام هذه الزنزانة عن طريق السقف.
    Un gran agujero en tu teoría. Open Subtitles ثمة ثغرة كبيرة بقصتك
    Y sé que sientes como si alguien te abriera un agujero en tu corazón, pero puedes llenarlo con recuerdos. Open Subtitles وأنا أعلم أنّك تشعر بأن شخصًا أحدث ثُقب في قلبك، ولكن يُمكنك ملء الثُقب بالذكريَات.
    Deben haber hecho un agujero en el casco. Fue así como entraron. Open Subtitles لابد انهم نشرو ثقب فى هيكل السفينة ذلك فكيف دخلو الى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus