"ahora la palabra a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الكلمة الآن إلى
        
    • الكلمة اﻵن للممثلين
        
    Cedo ahora la palabra a nuestra distinguida colega, la Embajadora de Sudáfrica. UN وأعطي الكلمة الآن إلى زميلتي الموقرة سعادة سفيرة جنوب أفريقيا.
    Tiene ahora la palabra a la representante del Pakistán, Sra. Janjua. UN وأعطي الكلمة الآن إلى ممثلة باكستان، السيدة جانجوا.
    Doy ahora la palabra a la representante del Reino Unido, Sra. Paterson. UN وأعطي الكلمة الآن إلى ممثلة المملكة المتحدة، السيدة باترسن.
    Doy ahora la palabra a la Embajadora Naéla Gabr, de Egipto. UN أود إعطاء الكلمة الآن إلى السفيرة نائلة جبر ممثلة مصر.
    Hemos escuchado al último orador en explicación de voto. Daré ahora la palabra a los representantes que deseen ejercer su derecho a contestar. UN بهذا نكون قد استمعنا إلى آخر متكلم في تعليل التصويت، وسأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في الكلام ممارسة لحق الرد.
    Termino con estas observaciones que les he formulado y cedo ahora la palabra a las delegaciones inscritas en la lista. UN وبهذه الملاحظات التي أبديتُها، أعطي الكلمة الآن إلى الوفود التي طلبتها.
    Cedo ahora la palabra a la delegación de la República Islámica del Irán. UN وأعطي الكلمة الآن إلى وفد جمهورية إيران الإسلامية.
    Cedo ahora la palabra a una delegación que no es miembro de la Conferencia de Desarme, a saber la delegación de Portugal, que formulará una declaración en nombre de la Unión Europea. UN وأعطي الكلمة الآن إلى وفد دولة ليست عضواً في مؤتمر نزع السلاح، هو وفد البرتغال الذي سيدلي ببيان باسم الاتحاد الأوروبي.
    Doy ahora la palabra a Indonesia. UN وأعطي الكلمة الآن إلى إندونيسيا.
    Doy ahora la palabra a la distinguida representante de Australia, la Embajadora Caroline Millar. UN وأعطي الكلمة الآن إلى ممثلة أستراليا الموقَّرة، السفيرة كارولين ميلار.
    Cedo ahora la palabra a la distinguida representante de Noruega, Sra. Skorpen. UN وأود أن أعطي الكلمة الآن إلى ممثلة النرويج الموقَّرة، السيدة سكوربين.
    Cedo ahora la palabra a la Embajadora Akóts de Hungría, a quien deseo reiterar nuestra bienvenida. UN وأعطي الكلمة الآن إلى السفيرة أكوتس، ممثلة هنغاريا، التي أود أن أجدِّد تمنياتنا الطيبة المرحـبة بها.
    Doy ahora la palabra a la distinguida representante de los Estados Unidos de América. UN أعطي الكلمة الآن إلى ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية الموقّرة.
    Doy ahora la palabra a nuestro distinguido Secretario General. UN أعطي الكلمة الآن إلى الأمين العام الموقّر للمؤتمر.
    Cedo ahora la palabra a la distinguida delegada de la Argentina. UN وأعطي الكلمة الآن إلى مندوبة الأرجنتين الموقرة.
    Daré ahora la palabra a los representantes que desean explicar voto o posición antes de la votación, a saber, Kuwait -- en nombre del Grupo Árabe -- , Jordania, Argelia y Canadá. UN وسأعطي الكلمة الآن إلى ممثلي الوفود التالية الذين يرغبون في الكلام لتعليل تصويتهم أو موقفهم قبل التصويت: الكويت باسم المجموعة العربية والأردن والجزائر وكندا.
    Doy ahora la palabra a Turquía. UN وأعطي الكلمة الآن إلى تركيا.
    Doy ahora la palabra a Turquía. UN وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل تركيا.
    Concedo ahora la palabra a China. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن إلى الصين.
    La Presidenta (habla en inglés): Daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones sobre el tema del mecanismo de desarme. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن إلى بقية الوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عن موضوع آلية نزع السلاح.
    Daré ahora la palabra a los representantes que deseen hacer declaraciones antes de la votación. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus