El humo de los incendios en los pozos y las canalizaciones de petróleo provocaron la contaminación del aire del lugar y la contaminación del suelo en distintas zonas. | UN | فالدخان المنبعث من حرائق آبار النفط وحرق خنادق النفط أدى إلى تلوث هواء محلي وتلوث للتربة في مساحات مختلفة. |
Y con todo esto del aire del pasado, es bastante natural empezar a pensar el aire del futuro. | TED | لذا مع كل هذا التفكير في هواء الماضي، من الطبيعي أن نبدأ بالتفكير في هواء المستقبل. |
¿Toma suficiente aire del mar? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنك تحصل على ما يكفي من هواء البحر حسن البالغ من العمر؟ |
También pueden no tener carácter intrusivo, como las muestras de aire del exterior de la instalación. | UN | وهذه الخيارات قد تكون أحيانا غير تدخلية، كأخذ عينات من الهواء من خارج الموقع. |
Sueño con Jeannie y su pelo castaño claro que ondea como una bandera en el aire del verano. | Open Subtitles | لقد حلمت بجيني بشعرها البني الفاتح تنقله مثل البخار مع نسيم الصيف |
Largos son los días, largas son las noches... largos son los años sin amor, sin el agua del amor... sin el aire del amor. | Open Subtitles | كم هي طويلة هذه الأيام كم هي طويلة هذه الليالي لقد مضت فترة طويلة من دون حب من دون ماء الحب بدون هواء الحب. |
Algunas de las más antiguas construcciones de la tierra están aquí preservadas por el aire del desierto y la destreza de sus creadores. | Open Subtitles | هاهو واحدا من أقدم المبان على وجه الأرض هواء الصحراء الجاف ومهارة ودقة صانعيه ساعدوا على خلوده |
El olor a tabaco americano viaja en el aire del desierto. | Open Subtitles | سيفوح برائحة التبغ الأمريكي ويحمل في هواء الصحراء |
El monje Gyatso el mas grande maestro aire del mundo él me enseñó todo lo que sé. | Open Subtitles | أعظم مُخضع هواء في العالم لقد علمني كل ما أعرفه |
El aire del Monte Claire, podría quitarle ese semblante. | Open Subtitles | ربما هواء المونتيكلير سيزيل العبس من وجهها |
Una vez colocado en la superficie de Terra hará que el aire del planeta sea respirable en siete días. | Open Subtitles | ولكن أذا كان على سطح تيرا فسيحول الكوكب الى هواء متنفس خلال سبعة أيام |
Sus nariz humidifica el seco aire del desierto al respirar, entonces el mantener la humedad es la manera... de conservar la preciosa agua. | Open Subtitles | يرطّب أنفه هواء الصحراء الجاف كلماشهق، ويحافظ على الماء الثمين |
Esperábamos que el aire del mar mejorara la salud de mi esposa. | Open Subtitles | لقد تأملنا أن هواء البحر قد يعيد لزوجتي عافيتها |
Iremos al sur, al aire del mar y al sol. | Open Subtitles | سنذهب الى الجنوب حيث هواء البحر, واشعة الشمس |
También pueden no tener carácter intrusivo, como las muestras de aire del exterior de la instalación. | UN | وهذه الخيارات قد تكون أحيانا غير تدخلية، كأخذ عينات من الهواء من خارج الموقع. |
El antiguo reflejo del hipo puede haber sido adaptado por los mamíferos para ayudar a eliminar aire del estómago, como una especie de eructo glorificado. | TED | الفواق، ردة الفعل تلك موجودة لدى الثدييات للمساعدة في إخراج الهواء من المعدة على صورة تجشؤ عالي الصوت. |
La expansión repentina del diafragma elevaría aire del estómago, mientras que el cierre de la glotis impediría que la leche entre a los pulmones. | TED | التوسع المفاجئ للحجاب الحاجز يدفع الهواء من المعدة، بينما إغلاق لسان المزمار يمنع الحليب من دخول الرئتين. |
Encontraremos la aventura en el aire del anochecer. | Open Subtitles | سنعثر على مغامرة على نسيم المساء |
Esto es exquisito. Es como si respirara aire del Paraíso... | Open Subtitles | "إنّه مذاق فريد، أشعر وكأنّي أتنفّس نسيم الجنّة" |
El aire del terrorismo está construyendo .. Pero no... | Open Subtitles | "نسيم الإرهاب هو ما يعزّزوه، لكن لا." |
Hemos sacado todo el aire del interior de este tonel. | Open Subtitles | سحبنا كل الهواء داخل هذه الطبلة |