Aydin Akay | UN | أيدين أكاي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 |
Aydin Akay | UN | أيدين أكاي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 |
El Magistrado Tuzmkhamedov también actúa en la causa Nzabonimana y el Magistrado Akay en la causa Gatete. | UN | أما القاضي توزموخاميدوف فهو أيضا عضو في هيئة المحكمة التي تنظر في قضية نزابونيمانا فيما يشارك القاضي أكاي في هيئة المحكمة التي تنظر في قضية غاتيته. |
El Magistrado Tuzmkhamedov también actúa en la causa Nzabonimana y el Magistrado Akay en la causa Gatete. | UN | ويشارك القاضي توزموخاميدوف أيضا في هيئة المحكمة التي تنظر في قضية نزابونيمانا وكان القاضي أكاي يشارك أيضا في هيئة المحكمة التي تنظر في قضية غاتيتيه. |
21. El Sr. Akay (Turquía) dice que su país que durante mucho tiempo ha sido un blanco del terrorismo internacional, concede una gran importancia al tema que se examina. | UN | ٢١ - السيد أكاي )تركيا(: قال إن بلده الذي صار هدفا لﻹرهاب الدولي منذ مدة طويلة يعلق أهمية كبيرة على بند جدول اﻷعمال قيد النظر. |
Sr. Erdil K. Akay | UN | السيد أرديل ك. أكاي |
Akay, Aydin Sefa | UN | أيدين سيفا أكاي |
Tras la dimisión de un magistrado ad lítem a finales de 2008 y la aprobación de la resolución, tres nuevos magistrados ad lítem se incorporaron al Tribunal a principios de 2009, a saber, el Magistrado Joseph Masanche de Tanzanía, el Magistrado Mparany Rajohnson de Madagascar y el Magistrado Aydin Akay de Turquía. | UN | وفي أعقاب استقالة قاض مخصص في نهاية عام 2008 واتخاذ القرار الآنف الذكر، انضم إلى المحكمة في الأشهر الأولى من عام 2009 ثلاثة قضاة مخصصين جدد هم القاضي جوزيف مازانشي من تنزانيا، والقاضي مباراني راجونسون من مدغشقر، والقاضي آيدين أكاي من تركيا. |
La Sala, integrada por los magistrados Byron, en calidad de magistrado presidente, Judge Joensen y Akay, comenzó a ocuparse de las cuestiones preliminares en la causa contra Grégoire Ndahimana. | UN | 42 - بدأت الدائرة المؤلفة من القاضي بايرون، رئيسا، والقاضي جونسين والقاضي أكاي إجراءات ما قبل المحاكمة في قضية غريغوار نداهيمانا. |
7. El 30 de junio de 2010, la Sala de Primera Instancia I, integrada por los Magistrados Arrey (Presidenta), Akay y Rajohnson, dio lectura al fallo en la causa de Yusuf Munyakazi, empresario local de la prefectura de Cyangugu. | UN | 7 - في 30 حزيران/يونيه 2010، أصدرت الدائرة الابتدائية الأولى المؤلفة من القاضية أراي، رئيسة والقاضيين أكاي وراجونسون، حكمها الشفوي في قضية يوسف مونياكازي، وهو رجل أعمال محلي في مقاطعة شيانغوغو. |
Mr. Aydin Sefa Akay (Turkey) 7 | UN | السيد أيدين سيفا أكاي (تركيا)7 |
20. El Sr. Akay (Turquía), refiriéndose a la propuesta de establecer una jurisdicción penal internacional, dice que la comunidad internacional ha manifestado un deseo auténtico de establecer un tribunal de ese tipo, encargado de enjuiciar a los autores de crímenes contra la humanidad. | UN | ٢٠ - السيد أكاي )تركيا(: أشار إلى اقتراح إنشاء محكمة جنائية دولية فقال إنه يبدو أن ثمة رغبة حقيقية لدى المجتمع الدولي في إنشاء هذه المحكمة من أجل محاكمة مرتكبي الجرائم ضد الانسانية. |
Sr. Aydin Sefa Akay (Turquía): 119 | UN | السيد أيدين سفا أكاي (تركيا) |
Sr. Aydin Sefa Akay (Turquía) 116 | UN | السيد إيدين سيفا أكاي (تركيا) 116 |
:: Sr. Aydin Sefa Akay (Turquía); | UN | :: السيد أيدين سفا أكاي (تركيا)؛ |
:: Sr. Aydin Sefa Akay (Turquía); | UN | :: السيد أيدين سفا أكاي (تركيا)؛ |
:: Sr. Aydin Sefa Akay (Turquía); | UN | :: السيد أيدين سفا أكاي (تركيا)؛ |
- Sr. Aydin Sefa Akay (Turquía) | UN | السيد أيدين سفا أكاي (تركيا) |
- Sr. Aydin Sefa Akay (Turquía) | UN | - السيد أيدين سيفا أكاي (تركيا) |
- Sr. Aydin Sefa Akay (Turquнa) | UN | السيد أيدين سيفا أكاي (تركيا) |
El 3 de agosto de 2010, una Sala integrada por los magistrados Khan (magistrada presidenta), Muthoga y Akay dictó sentencia en la causa del ex subprefecto de Gisagara, Dominique Ntawukulilyayo. | UN | 29 - في 3 آب/أغسطس 2010، أصدرت دائرةٌ مكونة من القاضية خان رئيسة والقاضيين ميثوغا وأكاي حكما بشأن قضية دومينيك نتاوكوليليايو، النائب السابق لحاكم مقاطعة غيساغارا. |