"aléjate de mí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ابتعد عني
        
    • ابتعدي عني
        
    • إبتعد عني
        
    • ابتعد عنّي
        
    • أبتعد عني
        
    • إبتعد عنّي
        
    • الابتعاد عن لي
        
    • إبتعدي عني
        
    • بعيداً عني
        
    • ابتعدوا عني
        
    • ابتعدي عنّي
        
    • البقاء بعيدا عني
        
    • إبتعد عنى
        
    • إبتعدْ عنّي
        
    • ابتعد عنى
        
    Aléjate de mí, Hugo Cabret o te llevaré a la oficina del inspector. Open Subtitles ابتعد عني يا هيوغو كابري وإلا سآخذك إلى مكتب مفتش المحطة
    - Aléjate de mí. Aléjate de mí. Ahora los sabes todo. Open Subtitles ابتعد عني ، ابتعد عني لقد عرفت الآن كل شيء
    - Para. - ¿Por qué no lo haces y ya? ¡Aléjate de mí! Open Subtitles ـ توقفي عن هذا، ابتعدي عني ـ لمَ لا تفعلينها وحسب؟
    Aléjate de mí, estoy armado, se como usar esta cosa. Open Subtitles إبتعد عني يا رجل أنا مسلح و أعرف كيفية إستخدام هذا الشيء
    Yo... no me siento muy bien. Aléjate de mí, asqueroso. Open Subtitles لا أشعر أنّي بخير ابتعد عنّي أيّها الدميم
    Aléjate de mí, o juro por Dios que te arrancaré esa cabeza verde. Open Subtitles أبتعد عني أو أقسم للرب بأن أمزق رأسك الأخضر
    Aléjate de mí, y del amor y de la compasión... y de todas las cosas que hieren a la gente. Open Subtitles ابتعد عني ، عن الحب ، عن الشفقة وعن كل ما يفسد الناس
    ¡Aléjate de mí! ¡Tú y ese apestoso perro pulgoso! Open Subtitles ابتعد عني , انت وهذا الهجين القذر خاصتك..
    Aléjate de mí! Open Subtitles ابتعد عني ساعدنا بنقل الأشياء لنخرج من هنا بسرعة
    Apártate de mí. Largo. Aléjate de mí. Open Subtitles ابتعد عني هيا ابتعد اتركني لوحدي
    Cuando esto termine, Aléjate de mí, mi familia y mis amigos. Open Subtitles عندما ينتهي هذا، ابتعدي عني وعن عائلتي وعن أصدقائي
    Aléjate de mí lo más que puedas, y nunca vuelvas a sacar este tema. Open Subtitles ابتعدي عني بقدر ما يمكنك ولا تتحدثي عن هذا مجددًا قط
    ¡Aléjate de mí! Era una excusa falsa. Open Subtitles إبتعد عني ذلك كان عذراً مزيفاً
    Aléjate de mí. Están locos. Open Subtitles إبتعد عني هؤلاء الرجال معتوهون
    ¡Seas quien seas, Aléjate de mí! Open Subtitles مهما كنت، ابتعد عنّي. ابتعد.
    Aléjate de mí y aléjate de este bebé. Open Subtitles ابتعد عنّي وستبتعد عن ابني أيضاً
    - Aléjate de mí. - Scott, está bien. Open Subtitles أبتعد عني سكوت , كل شيء على ما يرام
    Tienes tanto miedo como un niño pequeño. ¡Aléjate de mí! Open Subtitles أنت خائف كولد صغير. إبتعد عنّي.
    "Aléjate de mí con su pene del bebé de pollo. " "Oh! Open Subtitles "الابتعاد عن لي مع الخاص بك القضيب بيبي الدجاج. "
    Te odio. Aléjate de mí, pequeña perra. Open Subtitles أكرهُكِ إبتعدي عني ، أيتها الساقطة
    ¿Por qué sigues intentando acercarte a mí? ¡Aléjate de mí! Open Subtitles لمّ تحاول التقرب مني دائماً , أبقى بعيداً عني
    Aléjate de mí! Puedo cuidarme solo! Open Subtitles ابتعدوا عني أستطيع الإعتناء بنفسي
    Aléjate de mí. ¡¡Aléjate! Sí, va a ser una reimpresión completa. Open Subtitles ابتعدي عنّي, ابتعدي! نعم, ستكون إعادة بناء من جديد
    Aléjate de Victor, y Aléjate de mí. Open Subtitles كنت استمع لي. عليك البقاء بعيدا عن فيكتور، وعليك البقاء بعيدا عني.
    Aléjate de mí, maldito cabrón, ¡aléjate! Open Subtitles إبتعد عنى , أيُها الوغد اللقيط . إبتعد عنى
    ¡Consigue el tuyo! ¡Aléjate de mí! Open Subtitles إحصلْ على يتاعك إبتعدْ عنّي
    Nunca he mencionado esa palabra. ¡Aléjate de mí! Open Subtitles لم اقل هذه الكلمه من قبل ابتعد عنى فحســــب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus