| Pero la cuestión principal es que no se harán solas. Tienen al capitán Vincent... | Open Subtitles | لكن الشيء الأساسي انه ، نحن لسنا وحدنا ، الكابتن بينسون معنا |
| Creo que le han hecho algo al capitán Asombroso. ¿Dónde lo tienen? | Open Subtitles | نعتقد أنك آذيت الكابتن مدهش نريدك أن تخبرنا أين هو |
| - Nunca antes ha visto una bestia así! - Llamaré al capitán Peterson. | Open Subtitles | ـ لم تري وحشا مثلي من قبل ـ سأنادي النقيب بيترسون. |
| Este es el trato he visto al capitán comer como Rey mientras que los refugiados comen sus sobras. | Open Subtitles | إليك الإتفاق ، أسمع أن القبطان يأكل طعاماً ملكياً بينما نحن الهاربون نأكل بقايا طعامه |
| Quiero que hagas café muy cargado y se lo lleves al capitán. | Open Subtitles | أريدك يا مامي أن تعدي قدراً كبيراً من القهوة القوية و تحضرينها للكابتن بتلر وسأذهب لأرى السيدة سكارليت |
| Supongo que eso habla por mi enseñándole al capitán Caracoño cuán asustado estoy. | Open Subtitles | أظن هذا الجدال لي يظهر أن الكابتن وجه المهبل خائف مني |
| Si es cierto, iré a darle mis condolencias al capitán y a la Sra. Henry. | Open Subtitles | إذا ما كان ذلك صحيحاً سأعبر عن احترامي إلى الكابتن و السيدة هنري |
| al capitán se le ponchó un neumático a cuatro cuadras de aquí. | Open Subtitles | الكابتن لدية طائر مثقوب على بعد أربع شوارع من هنا. |
| Pero, la necesidad manda estos días... y al menos uno tiene buena cabeza para los negocios, ¿o no la tengo, Toby? Lleva al capitán a su habitación. | Open Subtitles | الذين فى حاجة للرعاية هذه الأيام على الأقل واحد منا مازال لديه عقل تجارى, اليس كذلك يا توبى ؟ اصحب الكابتن الى غرفته |
| ¿No crees que es hora de que le contemos al capitán Gregson lo del inculpador? | Open Subtitles | ألا تعتقدون أن الوقت قد حان لدينا أن أقول الكابتن جريجسون عن المبروز؟ |
| Pero primero, quiero preguntarle al capitán por su impresión de mi show. | Open Subtitles | لكن اولاً اريد ان اسأل الكابتن عن إنطباعه حول عرضي |
| La restricción impuesta al capitán Adib no figuraba expresamente en la legislación. | UN | ولم تكن هناك إشارة صريحة في القانون إلى القيود التي فرضت على النقيب أديب. |
| Fue entregado al capitán Z y a un compañero de este último. | UN | وسُلم السيد مجنون إلى النقيب المسؤول وزميلـه. |
| Algunos testigos declararon asimismo haber visto al capitán Pivi y sus hombres disparar contra transeúntes, hacia Hamdallaye, por la tarde. | UN | ويعلن بعض الشهود أيضاً أنهم رأوا النقيب بيفي ورجاله وهم يطلقون النار على الناس في الشارع، في منطقة حمدلاي، بعد الظهر. |
| al capitán le gustaría decir el placer que es para él tenerlo a bordo, señor. | Open Subtitles | القبطان يودّ أن يعبر عن مدى سرورة لوجودك على متن الطائرة يا سيدي |
| Informaron al capitán de que Gaza era una zona militar prohibida y le dijeron que el barco no podía seguir adelante. | UN | وأبلغ القبطان بأن غزة منطقة عسكرية مغلقة وعلى السفينة ألا تتقدم. |
| Me siento agradecida al capitán Waring por su hospitalidad. | Open Subtitles | أشعر بالامتنان لغاية للكابتن لورنج علي حسن ضيافته |
| Como le he dicho al capitán no soy más que un pobre pescador de Chipre. | Open Subtitles | كما شرحت للكابتن اننى فقط صياد فقير من قبرص |
| Debes informarle al capitán que el casco tiene una fractura de 5 metros. | Open Subtitles | قل للقائد أنه حدث شق بـ5 أمتار وإننا قد لا نصمد |
| Para él, destruir el sitio de Zuger fue tan real y violento como tratar de matar al capitán. | Open Subtitles | الامر بالنسبة اليه تدمير موقع زايجر ومحاولة قتله للقبطان |
| Lo siento, pero han llamado al capitán | Open Subtitles | أَنا آسفُ، لكن القائدَ ذهب بعيدا. |
| Y quiero volver al capitán Jeff Davis. | TED | وأريد العودة إلى القائد جيف ديفيز |
| - Vamos. Llama al capitán. Dile que nos vea aquí. | Open Subtitles | اتصلي بالقائد ، اطلبي منه لقاءنا هنا انها الشخص المطلوب |
| Los piratas ordenaron al capitán del buque que no respondiera a las comunicaciones de radio y que mantuviera el rumbo y la velocidad hasta llegar a la costa somalí. | UN | فقد أمر القراصنة قبطان السفينة بعدم الردّ على الاتصالات اللاسلكية كما أمروه بمواصلة مساره والإسراع صوب الساحل الصومالي. |
| En 1995, fue investigada por negligencia médica tras una operación de válvula casi idéntica a la que le practicó al capitán. | Open Subtitles | في 1995, لقد كان يتم إستجوابها في قضية لعلمية أجرتها لإصلاح الأورطي مقاربة تقريباً لنفس العملية التي أجرتها على القائد |
| Después de un contacto entre el capitán y la tripulación de los helicópteros, estos últimos autorizaron al buque a entrar en Umm Qasr, tras haber advertido al capitán que inspeccionarían el buque y sus documentos cuando regresaran de Umm Qasr, tras haber hecho entrega de la carga. | UN | وعند اتصال ربان الباخرة بالطائرات المروحية سمحوا للباخرة بالدخول إلى أم قصر وأبلغوا ربانها بأنهم سيفتشون الباخرة وسجلاتها بعد عودتها من ميناء أم قصر إلى البحر عند انتهاء تفريغ حمولتها. |
| Ya saben que al capitán Harris no le va a gustar esta holgazanería. | Open Subtitles | تَعْرفُ، النّقيب هاريس لَنْ يَحْبَّ هذا. تَضْييع الوقت. |
| A las 17.20 horas del 19 de diciembre de 2001, el buque fue dejado finalmente y los documentos confiscados fueron devueltos al capitán. | UN | وفي الساعة 20/17 من يوم 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، أفرج عن السفينة أخيرا وأعيدت الوثائق التي جرى احتجازها إلى الربان. |
| Se mencionaba al capitán Adib como una de las fuentes de información. | UN | واستُشهد بالنقيب أديب بوصفه أحد مصادر المعلومات. |