"al castillo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى القلعة
        
    • للقلعة
        
    • إلى قلعة
        
    • الى القلعة
        
    • إلى القصر
        
    • إلى القلعةِ
        
    • للقصر
        
    • الى القلعه
        
    • للقلعه
        
    • في القلعة
        
    • لقلعة آيش
        
    • عند القلعة
        
    • على القلعه
        
    • إلى قلعته
        
    • إلي قلعة
        
    Necesita tu ayuda. Sólo por hoy, tenéis un pasaje seguro al castillo. Open Subtitles تحتاج مساعدتكم فقط اليوم أنتم لديكم سلامة المرور إلى القلعة
    Gracias por la ayuda, chicos. Pero yo voy a volver al castillo. Open Subtitles شكراً لمساندتكم، يا رفاق، و لكني سأعود أدراجي إلى القلعة
    ¡Mejor que regreses al castillo princesa, antes de que te conviertas en una calabaza! Open Subtitles من الأجدر أن تعودى للقلعة يا أميرة قبل أن تبدأى فى التحول
    Trasladan al rey esta noche al castillo que Michael tiene cerca de Zenda. Open Subtitles سينقلون الملك الليله من الغابه إلى قلعة مايكل بالقرب من زندا
    Me encantaría invitarlas a las dos al castillo, pero estoy seguro de que no querría dejar a su amigo. Open Subtitles أحب أن أدعوك الى القلعة,كلاكما000 لكن أنا متأكد أنك لا تريدين أن تتركى رجلك
    Quería saber si alguna de ustedes, amables personas, podría conducirme al castillo. Open Subtitles أيها الناس اللطفاء يستطيع أن يرشدني للوصول إلى القصر ؟
    El del vudú, que me engañó para que fuera al castillo. Open Subtitles سَحرَ الرّجلَ، الذي خَدعني في أن أَذْهبُ إلى القلعةِ.
    Debo insistir en que me acompañes de vuelta al castillo de inmediato. Open Subtitles أنا أصـرّ على أن تعود برفقتي إلى القلعة في الحال.
    Debo insistir en que me acompañes de vuelta al castillo de inmediato. Open Subtitles أنا أصـرّ على أن تعود برفقتي إلى القلعة في الحال.
    Necesita tu ayuda. Sólo por hoy, tienes libre el paso al castillo. Open Subtitles تحتاج مساعدتكم فقط اليوم أنتم لديكم سلامة المرور إلى القلعة
    Mañana, Piccolo tendrá el honor de llevar nuestro mensaje al castillo. Open Subtitles غداً, بيكالو سيكون لديه الشرف لأخذ الرسالة إلى القلعة
    Si logran llegar al castillo, perderemos a su mujer para siempre. Open Subtitles سيتوجه إلى القلعة لحظة واحدة هناك،هو سيكون سالم وزوجتك ستكون مفقودة للابد
    Si regresas al castillo obedientemente y sin hacer líos el Chambelán está dispuesto a pasar por alto todo. Open Subtitles لو عدتِ إلى القلعة ،بدون ضوضاء وبكل طاعة فإن الحاجب سيكون على استعداد للتغاضي عن كل شيء
    Tenemos que regresar al castillo. Joan está ahí. Open Subtitles لابد ان نعود للقلعة جون بالداخل , هيا بنا
    Ella retuvo sus lágrimas dejó todo atrás y tranquilamente regresó al castillo. Open Subtitles ،لقد حبست دموعها ،وتركت كل شيء وراء ظهرها وعادت بهدوء للقلعة
    Me temía que algún día la pudiese matar así que fui al castillo a ordenarles que se divorciasen. Open Subtitles وكنت قلقا من أن يقتلها بيوم ما لذلك ذهبت للقلعة لطلب الطلاق لها
    Ve con una compañía de hombres al castillo del marqués de Granezia. Open Subtitles أريدك أن تأخذ الرجال إلى قلعة ماركيزي فى جرانتسيا
    Señor hemos cortado el suministro de agua que va al castillo. Open Subtitles سيدى لقد قطعنا مجرى المياه الداخل الى القلعة.
    ¡Algo que te espera con impaciencia... cuando regresemos al castillo. Open Subtitles أيها الرجال ستتطلعون إلى شييء عندما نرجع إلى القصر
    - Protegen la entrada al castillo. Open Subtitles - يَحْرسونَ المدخلَ إلى القلعةِ.
    Después iremos al castillo para el tratamiento. Open Subtitles اذهبي للقصر بعد ذلك لتلقي العناية
    pero al minuto de volver al castillo el hombre guapo se fue otra vez. Open Subtitles لكن انظر فى وقت عودته الى القلعه الرجل الوسيم رحل عنها ثانيهً
    ¿Aún tenemos acceso al castillo? Open Subtitles هل لازال بإمكاننا أن نذهب للقلعه ؟
    Sólo quería decir que... bienvenido al castillo, señor. Open Subtitles أريد فقط أن أرحب بوجودك في القلعة يا سيدي
    Por consiguiente, el Tribunal de Apelación confirmó la conclusión del Tribunal Regional de que los autores no habían demostrado haber tomado todas las medidas razonables para hallar pruebas que sustentasen su solicitud de convalidación antes de su visita al castillo de Aich en octubre de 1965. UN ولذلك، وافقت محكمة الاستئناف على النتائج التي خلصت إليها المحكمة الإقليمية بأن أصحاب البلاغ لم يثبتوا أنهم قد بذلوا كل الجهود المعقولة، قبل زيارتهم لقلعة آيش (Aich) في تشرين الأول/أكتوبر 1965، من أجل العثور على قرائن تدعم إثبات صحة دعواهم.
    Cada doriano, joven o anciano, corría al castillo porque sabía que en ese preciso instante, dentro de la cocina real, se estaba creando una obra maestra. Open Subtitles جميع السكان الصغار والكبار، يحتشدون عند القلعة لأنهم يعلمون بأنه بتلك اللحظة بالذات، بداخل المطبخ الملكي هنالك شيئ رائع تم عمله
    Siempre y cuando tengas cuidado de enviar el mensaje correcto poco después del ataque al castillo. Open Subtitles بما انك ستكون حذر في ارسال الرساله الصحيحه قريب من وقت الهجوم على القلعه
    Debo ir al castillo. Entonces iré contigo. Open Subtitles أجل علي الذهاب إلى قلعته إذا سآتي معك
    Y lo que es más importante, deberé volver al castillo de huéspedes sin nada de mi dinero. Open Subtitles والأهم من ذلك، سوف أعود إلي قلعة الضيافة دون أي أموال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus