Efectivo e inversiones al comienzo del bienio | UN | النقدية والاستثمارات في بداية فترة السنتين |
Efectivo e inversiones al comienzo del bienio | UN | النقدية والاستثمارات في بداية فترة السنتين |
En la práctica, al comienzo del bienio se habilitarán créditos para un período de un año, no dos. | UN | فمن الناحية العملية، تُعطَى المخصصات التي تُحدد في بداية فترة السنتين لسنة واحدة، لا لسنتين. |
El saldo de los fondos que aportó el Gobierno del Canadá al programa para oficiales subalternos del cuadro orgánico ascendía a 206.000 al comienzo del bienio. | UN | بلغ رصيد اﻷموال الواردة من حكومة كندا لبرنامج صغار الموظفين الفنيين ٠٠٠ ٢٠٦ دولار في بداية فترة السنتين. |
Reservas y saldos de fondos al comienzo del bienio | UN | مبالغ الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في بداية السنة |
Reservas y saldos de fondos, al comienzo del bienio | UN | الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في بداية فترة السنتين |
Reservas y saldos de fondos al comienzo del bienio Estado financiero II | UN | مبالغ الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في بداية فترة السنتين |
Reservas y saldos de fondos al comienzo del bienio | UN | مبالغ الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في بداية فترة السنتين |
Efectivo y depósitos a plazo al comienzo del bienio | UN | النقدية والودائع لأجل في بداية فترة السنتين |
Reservas y saldos de fondos al comienzo del bienio | UN | الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في بداية فترة السنتين |
En consecuencia, el Organismo tuvo dificultades para alcanzar los objetivos que se habían fijado al comienzo del bienio. | UN | ومن عواقب ذلك أن الأونروا وجدت صعوبة في تحقيق أهداف مؤشرات الأداء المحددة في بداية فترة السنتين. |
Reservas y saldos de fondos al comienzo del bienio | UN | الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في بداية فترة السنتين |
Depósitos a la vista y a plazo al comienzo del bienio | UN | الودائع النقدية والودائع لأجل في بداية فترة السنتين |
Reserva financiera al comienzo del bienio | UN | الاحتياطيات المالية في بداية فترة السنتين |
Reserva operacional al comienzo del bienio | UN | الاحتياطي التشغيلي في بداية فترة السنتين |
Depósitos a la vista y a plazo al comienzo del bienio | UN | النقدية والودائع لأجل، في بداية فترة السنتين |
Reserva operacional al comienzo del bienio | UN | الاحتياطي التشغيلي في بداية فترة السنتين |
Depósitos a la vista y a plazo al comienzo del bienio | UN | النقدية والودائع لأجل في بداية فترة السنتين |
Se había informado a todos los administradores de programas al comienzo del bienio que el Secretario General tenía interés en que en el curso del bienio se realizaran nuevos esfuerzos para limitar los viajes y el uso de consultores. | UN | ففي بداية السنة، تم إبلاغ جميع مديري البرامج في بداية فترة السنتين باهتمام اﻷمين العام بضرورة بذل مزيد من الجهود خلال فترة السنتين للحد من السفر والاستعانة بالخبراء الاستشاريين. |
Para cubrir necesidades relacionadas con estos temas se editaron, con arreglo a lo previsto, una serie de publicaciones habituales y también publicaciones específicas no previstas al comienzo del bienio. | UN | الإصدار المنتظم للمنشورات في مواعيدها المقررة، وكذلك المنشورات المخصصة للاحتياجات في مواضيع محددة، والتي لم تكن متوقعة في بداية فترة السنتين. |
Reservas y saldos de fondos al comienzo del bienio | UN | مبالغ الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في بداية السنة |
7. En el cuadro 1 se consignan los valores del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 en el momento en que se preparó y al comienzo del bienio. | UN | 7- ويبيِّن الجدول 1 قيمة الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 وقت إعدادها وفي بداية فترة السنتين. |
3. Por ello, al comienzo del bienio se habilitaron créditos por valor de 79,0 millones de euros. | UN | 3- وبناء على ذلك، أصدرت مخصصات بقيمة قدرها 79.0 مليون يورو في مستهل فترة السنتين. |