"al comité contra el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى لجنة مكافحة
        
    • الموجه إلى لجنة
        
    • البحرين للجنة مكافحة
        
    También se ha enviado copia del informe al Comité contra el Terrorismo por correo electrónico. UN وقد أرسلت أيضا إلى لجنة مكافحة الإرهاب نسخة من هذا التقرير بالبريد الإلكتروني.
    Información remitida al Comité contra el Terrorismo UN المعلومات المحالة إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    Segundo informe presentado por Papua Nueva Guinea al Comité contra el Terrorismo UN التقرير الثاني لبابوا غينيا الجديدة المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    El Gobierno ya ha presentado cuatro informes al Comité contra el Terrorismo. UN وقد قدمت الحكومة بالفعل أربعة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    Tercer informe de Brunei Darussalam al Comité contra el Terrorismo UN التقرير الثالث لبروني دار السلام الموجه إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    1.12 ¿Podría proporcionar al Comité contra el Terrorismo el texto de las disposiciones pertinentes de la legislación nacional relativas a la cooperación internacional y la asistencia mutua en cuestiones penales, así como una lista de los tratados bilaterales o multilaterales pertinentes que hubiera ratificado el Reino de Bahrein? UN س 1-12 هل يمكن أن تقدم مملكة البحرين للجنة مكافحة الإرهاب الأحكام ذات الصلة بموجب قانونها المحلي فيما يتعلق بالتعاون الدولي والمساعدة المتبادلة في المسائل الإجرامية، فضلا عن قائمة بالمعاهدات الثنائية أو متعددة الأطراف ذات الصلة التي أبرمتها مملكة البحرين مع بلدان أخرى؟
    Todos los Estados han presentado un informe al Comité contra el Terrorismo, pero 79 no han cumplido el plazo de presentación del informe complementario. UN وقد قدمت جميع الدول تقريرا إلى لجنة مكافحة الإرهاب، بيد أن 79 منها قد فاتها الموعد المحدد لتقديم تقرير المتابعة.
    Quinto informe del Gobierno de la India al Comité contra el Terrorismo UN التقرير الخامس المقدم من حكومة الهند إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    Prestación de servicios de conferencias y de apoyo al Comité contra el UN خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    Se puede encontrar más información en los informes que los Estados han presentado al Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad. UN ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية في التقارير التي قدمتها الدول إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن.
    La República de Moldova presentó dos informes pertinentes al Comité contra el Terrorismo. UN وقدمت مولدوفا إلى لجنة مكافحة الإرهاب تقريرين في هذا الشأن.
    El anterior párrafo decimotercero ha pasado a ser el párrafo decimocuarto y hace referencia a informes presentados al Comité contra el Terrorismo. UN وصارت الفقرة 13 السابقة الفقرة 14 وهي تشير إلى التقارير المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    Informe complementario presentado al Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre las actividades emprendidas por las Islas Cook para combatir el terrorismo UN تقرير تكميلي مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بشأن أنشطة مكافحة الإرهاب في جزر كوك
    Informe al Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre las actividades realizadas en las Islas Cook para luchar contra el terrorismo UN تقرير مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بشأن أنشطة مكافحة الإرهاب في جزر كوك
    Informe complementario de Azerbaiyán al Comité contra el Terrorismo UN التقرير التكميلي المقدم من أذربيجان إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    Véanse los detalles del reglamento en el informe de la Comunidad Europea al Comité contra el Terrorismo. UN وللاطلاع على تفاصيل هذه اللائحة، يرجى مراجعة التقرير الذي رفعته الجماعة الأوروبية إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    El informe se transmitirá también al Comité contra el Terrorismo por correo electrónico. UN هذا وسيتم أيضا عن طريق البريد الإلكتروني إرسال نسخة إلكترونية من هذا التقرير إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    Informe del Gobierno de Jamaica al Comité contra el Terrorismo UN التقرير المقدم من حكومة جامايكا إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    Sírvase hacer llegar al Comité contra el Terrorismo un informe provisional sobre la tipificación como delito de la financiación del terrorismo en el Principado de Mónaco. UN يرجى أن يُقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب تقرير مرحلي عن تجريم تمويل الإرهاب في إمارة موناكو.
    Informe de los Emiratos Árabes Unidos al Comité contra el Terrorismo sobre la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad UN تقرير دولة الإمارات العربية المتحدة إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    Tengo el honor de transmitir adjunto a la presente el informe presentado por el Gobierno de la República de Tayikistán al Comité contra el Terrorismo en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad (véase el apéndice). UN يشرفني أن أرفق بهذه الرسالة تقرير حكومة جمهورية طاجيكستان الموجه إلى لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    El Comité toma nota, como se señala en el informe complementario (párrafo 1.1, página 3), de que las circulares emitidas por la Entidad Monetaria tienen fuerza de ley. ¿Podría informar al Comité contra el Terrorismo de las sanciones que se aplican en caso de incumplimiento de las obligaciones establecidas en virtud de esas circulares? Respuesta: UN وتلاحظ اللجنة في التقرير التكميلي (الفقرة 1-1 في الصفحة 3) أن التعميمات التي تصدرها مؤسسة نقد البحرين لها قوة القانون، فهل يمكن أن تقدم مملكة البحرين للجنة مكافحة الإرهاب العقوبات ذات الصلة بموجب أحكام مؤسسة نقد البحرين عن انتهاك الالتزامات التي تضمنتها التعميمات؟)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus