"al diablo con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللعنة على
        
    • إلى الجحيم
        
    • اللعنه على
        
    • الى الجحيم مع
        
    • سحقاً ل
        
    • بئس
        
    • يمارس الجنس مع
        
    • تباً ل
        
    • تباً لهذا
        
    • تبّاً
        
    • تبا ل
        
    • اللعنة علي
        
    • اللعنة عليهم
        
    • إلى الجحيمِ
        
    • سحقًا للحياة
        
    Al diablo con eso. No voy a morir de un ataque al corazón. Open Subtitles اللعنة على ذلك , لا أريد أن أموت بسبب أزمة قلبِية
    Al diablo con tu diabetes. Quiero que hagas esto. Open Subtitles اللعنة على مرضك إليك ما أريدك أن تقوم به
    Al diablo con sus dudas. Mi hijo hizo lo que hizo por mí! Open Subtitles اذهب إلى الجحيم مع شكوكك ابني فعل ما فعله من أجلي
    ¡Yo estoy con ustedes! Al diablo con los asalariados. Open Subtitles هيي أنا معكم يا شباب اللعنه على أولئك العمال
    Al diablo con los asientos. Te están esperando con champaña . Open Subtitles الى الجحيم مع هذه المقاعد انهم يحملون الشامبانيا
    ¡Al diablo con el baño! A ustedes los tiene esclavizados. Open Subtitles اللعنة على المرحاض إنها مصنوعه كعبيد لكم
    Al diablo con esta ciudad. No sé cómo se las arreglan aquí, muchachos. Open Subtitles اللعنة على هذه المدينة أنا لا أعرف كيف تعيشون هنا
    Al diablo con la CUA. Si llevamos esto de regreso, nosot-- Open Subtitles اللعنة على اليو اية سى لو اخذت هذة معنا نحن
    - ¡Al diablo con eso, amigo! ¡Ya casi lo tenemos! - ¡Lo tenemos controlado! Open Subtitles ـ اللعنة على ذلك, ياصاح, نحنُ سنذهب لبيوتنا ونحنُ أحرار ـ نحنُ في ورطة قوية
    ¡Que se pudran Santos, DeMille y Clady! ¡Al diablo con todos! Open Subtitles اللعنة على سانتوس ، وعلى ديميل ، وعلى كليدى اللعنة عليهم جميعاً
    Al diablo con lo barato. ¡Estamos celebrando, amigo! Open Subtitles اللعنة على الأشياء الرخيصة إننا نحتفل ، يا زميلي
    Y el comando motor dice que hay un brazo así que, dado este conflicto, la mente dice: Al diablo con esto, no hay fantasma, no hay brazo ¿correcto? TED وأمرك الحركي يقول أن هناك ذراع، وبسبب هذا الصراع، المخ يقول، إلى الجحيم بها، ليس هناك طرف وهمي، ليس هناك ذراع، صحيح؟
    En tanto el requisito para ese radiante paraíso sea la ignorancia, el fanatismo y el odio yo diré: "Al diablo con eso." Open Subtitles طالما أن الشرط الأساسى لهذا الفردوس المشرق هو الجهل والتعصب الأعمى والكراهية فإننى أقول ، لتذهب إلى الجحيم
    - Cuidado con ese vestido. - Al diablo con tu maldito vestido. Open Subtitles كن حذرا بذلك اللباس إلى الجحيم بلباسك الملعون
    Si, Al diablo con Jack. No tenían intentos de suicidio anteriores, ¿o si? Open Subtitles نعم، اللعنه على جاك, لا احد ماذا يفعل هذ المجنون. كونير وبراندون.
    Al diablo con esas chicas peludas, chica. Open Subtitles الى الجحيم مع هؤلاء الأطفال التي يرأسها الحفاض، فتاة.
    Al diablo con eso. ¡Al diablo con eso, Eddie! Open Subtitles بئس الأمر يا إيدي.
    Al diablo con él. Open Subtitles هكذا يمارس الجنس مع ذلك، ولفة من الزهر!
    - Al diablo con Rafael! - Nicky, still're una presa fácil! Open Subtitles (تباً ل(رافاييل - نيكي) لا زلت بحاجة لمحفظتك) -
    Al diablo con esto. Trae mi cuchilla, prepara un baño. Open Subtitles تباً لهذا ، احضر لي موس حلاقة ، حضّر لي الإستحمام
    - ¡Al diablo con eso! Escuche... ella quiere ser mas bonita, ¿Cierto? Open Subtitles تبّاً لهذا، أصغِ إليّ، أرادت أن تصبح أجمل، أليس كذلك؟
    Bueno, el doctor dijo que lo tomara con calma. - Sin sobresaltos. - Al diablo con el doctor. Open Subtitles حسناً , الطبيب قال بأن نبطيء بلا صدمات أوه , اللعنة علي الطبيب
    Al diablo con ellos. Open Subtitles أطلق النار على المزارعين .. و اللعنة عليهم جميعاً
    - La mujer con la que él estaba anoche. - Al diablo con ellos dos. Open Subtitles ـ المرأة التي كانت معه الليلة الماضية ـ إلى الجحيمِ كلاهما
    Al diablo con eso. Open Subtitles سحقًا للحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus