"al diario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشتركين في اليومية
        
    • على اليومية
        
    • على سجل
        
    • لصحيفة
        
    • للصحافة
        
    • إلى صحيفة
        
    • إلى دفتر
        
    • المشتركين في اليومية
        
    • لجريدة
        
    • على صحيفة
        
    • بسجل المعاملات
        
    • المعاملات المستقل
        
    • للصحيفة
        
    Las Misiones Permanentes y los Gobiernos de los Estados Miembros pueden acceder a los documentos oficiales así como al Diario y a la Lista diaria de documentos conectándose al sistema de discos ópticos de las Naciones Unidas a través de la Internet. UN أصبح من الممكن اﻵن للبعثات الدائمة ولحكومات الدول اﻷعضاء الحصول على الوثائق الرسمية وكذلك على اليومية و القائمة اليومية للوثائق عن طريق وصلة نظام القرص الضوئي لﻷمم المتحدة باﻹنترنت.
    Número de unidades del Protocolo de Kyoto sujetas a transacciones propuestas al Diario internacional de las transacciones Transferencia netad UN عدد الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو والتي كانت موضوع معاملات اقُترحت على سجل المعاملات الـدولي
    El 16 de abril de 1998, el jefe del Servicio de inteligencia militar israelí, General de División Moshe Ya ' alon, reveló lo siguiente al Diario hebreo Ma ' ariv: UN وفي ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٨، صرح الميجور جنرال موشيه أيالون، رئيس المخابرات اﻹسرائيلية، لصحيفة " معاريف " بما يلي " :
    [pic] 378 usuarios se han suscrito ya al Diario. ¡Aproveche la nueva suscripción electrónica y reciba el Diario temprano en la mañana! < http://undocs.org > UN استفيـــدوا مــن الاشتــراك الإلكتروني واحصلوا على اليومية في الصباح الباكر! http://undocs.org
    [pic] 390 usuarios se han suscrito ya al Diario. ¡Aproveche la nueva suscripción electrónica y reciba el Diario temprano en la mañana! < http://undocs.org/. UN استفيـــدوا مــن الاشتــراك الإلكتروني واحصلوا على اليومية في الصباح الباكر! http://undocs.org
    [pic] 2.484 usuarios se han suscrito ya al Diario. ¡Aproveche la nueva suscripción electrónica y reciba el Diario temprano en la mañana! http://undocs.org/ UN 484 2 مستخدما باتــوا مشتركين فــي اليوميــة. استفيـــدوا مــن الاشتــراك الإلكتروني واحصلوا على اليومية في الصباح الباكر! > http://undocs.org <
    Número de transacciones propuestas al Diario internacional de las transacciones desde noviembre de 2008 UN عدد المعاملات المقترحة على سجل المعاملات الدولي منذ تشريـن الثاني/ نوفمبر 2008
    Un general del ejército israelí declaró al Diario israelí Ha ' aretz el día 12 de septiembre de 2006 que el ejército israelí había arrojado alrededor de 1.800 bombas de racimo, que a su vez contenían más de 1,2 millones de pequeñas bombas. UN وقد صرح أحد قادة الجيش الإسرائيلي لصحيفة هاآرتس الإسرائيلية بتاريخ 12 أيلول/سبتمبر 2006 بأن الجيش الإسرائيلي أطلق حوالي 800 1 قنبلة عنقودية تحتوي على أكثر من 1.2 مليون قنبلة صغيرة.
    Anulación de la decisión del Consejo Nacional de Prensa y Publicaciones Periodísticas de dirigir una amonestación al Diario UN إلغاء قرار المجلس القومي للصحافة والمطبوعات الصحفية بإنذار الصحيفة
    Alice, contame todos tus secretos y se los voy a vender al Diario Planet Open Subtitles أخبريني بكل أسرارك سوف أبيعهم إلى صحيفة " بلانت بيزفسكي "
    Las Partes garantizarán que, como parte del proceso de transacción, [Los registros] [Los titulares de cuenta] sus registros envíen al Diario de las transacciones de una descripción de cada expedición, transferencia y adquisición de transacciones pertinentes entre registros y retirada de la cantidad atribuida. UN وتضمن الأطراف أن [السجلات] [أصحاب الحسابات] سوف يقومون، كجزء من عملية التعامل بأن ترسل سجلاتهم إلى دفتر المعاملات سجل عن كل معاملة إصدار ذات صلة، أو نقل أو إحتياز فيما بين السجلات وسحب الكمية المسندة.
    [pic] 7.375 usuarios se han suscrito ya al Diario. ¡Aproveche la nueva suscripción electrónica y reciba el Diario temprano en la mañana! http://undocs.org/ UN بلغ عدد المشتركين في اليومية حاليا 375 7. استفيـــدوا مــن الاشتــراك الإلكتروني واحصلوا على اليومية في الصباح الباكر!
    10. Declaración del representante de la OIT al Diario Al-Anba ' Nº 8115, del 15 de septiembre de 1998. UN 10- تصريح ممثل منظمة العمل الدولية في الكويت لجريدة الأنباء الكويتية في عددها رقم 8115 الصادر يوم 17 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    61. En mayo de 1996 se impuso al Diario independiente Novi List de Rijeka un importante recargo fiscal que causó grave preocupación por la supervivencia del diario. UN ١٦- وفي أيار/مايو ٦٩٩١، فُرضت ضريبة كبيرة على صحيفة " نوفي لست " المستقلة اليومية في رييكا مما سبب قلقا كبيرا من احتمال توقف الجريدة.
    Fecha de la conexión directa al Diario internacional de las transacciones UN تاريخ الربط الحقيقي بسجل المعاملات الدولي
    d) Una lista, y el formato electrónico, de la información que se transmitiría por medios electrónicos del registro nacional de la Parte al Diario de las transacciones independientes cuando se expidan, transfieran, adquieran, retiren y cancelen cantidades atribuidas; UN (د) قائمة المعلومات التي سيجري ارسالها بالوسائل الالكترونية من السجل الوطني للطرف إلى سجل المعاملات المستقل عند إصدار كمية مخصصة ونقلها واحتيازها وسحبها والغائها؛
    No sé quién le dijo algo así al Diario, pero mintió. Open Subtitles لا أعرف من صرّح بذلك للصحيفة لكنهم يكذبون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus