"al director general que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى المدير العام أن
        
    • الى المدير العام أن
        
    • من المدير العام أن
        
    • من كبير الموظفين التنفيذيين
        
    • المدير العام بأن
        
    • إلى المدير العام للوكالة
        
    • إلى المدير العام تقديم
        
    • المدير العام إلى
        
    La Conferencia también pidió al Director General que informara a la Junta periódicamente sobre la aplicación de esa resolución. UN وطلب المؤتمر أيضا إلى المدير العام أن يقدم إلى المجلس تقارير منتظمة عن تنفيذ ذلك القرار.
    Además, la Conferencia pidió al Director General que informara a la Junta periódicamente sobre la aplicación de esa resolución. UN وطلب المؤتمر أيضا إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس بانتظام تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    La delegación de Nigeria pide al Director General que ponga en práctica esas recomendaciones con miras a mejorar la ejecución financiera de la Organización. UN وقال إن وفد بلاده يطلب إلى المدير العام أن ينفذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي من أجل تحسين أداء المنظمة المالي.
    A esos efectos la Junta pidió al Director General que continuara sus esfuerzos y diálogo, tomando todos los contactos apropiados. UN ووصولا الى تلك الغاية، طلب المجلس الى المدير العام أن يواصل جهوده وحواره ويجري كل ما يلزم من اتصالات.
    La Conferencia pidió también al Director General que presentara a la Junta, en su 19º período de sesiones, un informe sobre los progresos realizados. UN كما طلب المؤتمر العام الى المدير العام أن يقدم تقريرا مرحليا عن ذلك الى المجلس في دورته التاسعة عشرة .
    Pide al Director General que en el 26º período de sesiones presente un informe relativo a los avances en la aplicación de la iniciativa. UN وطلب من المدير العام أن يقدم تقريرا إلى الدورة السادسة والعشرين للمجلس بشأن التقدم في تنفيذ المبادرة.
    La Junta de Desarrollo Industrial pidió al Director General que realizara un estudio de viabilidad sobre la gestión del cambio. UN وأضاف أن مجلس التنمية الصناعية قد طلب إلى المدير العام أن يُعِدَّ دراسة جدوى بشأن إدارة التغيير.
    En esa decisión se pedía también al Director General que informara periódicamente a los Estados Miembros al respecto y que presentara un informe a la Junta en su 26º período de sesiones. UN وفي ذلك القرار، طلب المجلس أيضا إلى المدير العام أن يحرص على إطلاع الدول الأعضاء بانتظام وأن يقدم إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين تقريرا بهذا الشأن.
    La Junta también pidió al Director General que presentara a la Conferencia revisiones de la propuesta original. UN كما طلب المجلس إلى المدير العام أن يقدم إلى المؤتمرات تنقيحات لاقتراحه الأصلي.
    7. Pide al Director General que, en consulta con el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo: UN " 7- يطلب إلى المدير العام أن يقوم بما يلي، بالتشاور مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي:
    Piden, además, al Director General que no ceje en sus esfuerzos por ponerse en contacto con los Estados Miembros a efectos de cobrar las sumas atrasadas y conseguir el cumplimiento de sus obligaciones financieras. UN كما تطلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء من أجل تحصيل المتأخرات والوفاء بالتزاماتها المالية.
    La Conferencia pidió al Director General que celebrara las consultas necesarias con los Estados Miembros interesados, teniendo en cuenta en particular el artículo 8 del reglamento de la Conferencia General. UN وطلب المؤتمر إلى المدير العام أن يجري ما يلزم من مشاورات مع الدول الأعضاء المهتمة، مع إيلاء اعتبار خاص للمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام.
    La Conferencia pidió al Director General que celebrara las consultas necesarias con los Estados Miembros interesados, teniendo en cuenta en particular el artículo 8 del reglamento de la Conferencia General. UN وطلب المؤتمر إلى المدير العام أن يجري ما يلزم من مشاورات مع الدول الأعضاء المهتمة، مع إيلاء اعتبار خاص للمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام.
    3. Solicita al Director General que informe sobre las actividades conexas de la ONUDI a la Conferencia General en su 15º período de sesiones. UN 3- يطلب إلى المدير العام أن يرفع تقريراً عن أنشطة اليونيدو ذات الصلة إلى المؤتمر العام في دورته الخامسة عشرة.
    Ese período extraordinario de sesiones se podría celebrar si la Junta decidiera solicitar al Director General que convocara un período extraordinario de sesiones de la Conferencia, de conformidad con el artículo 5 del Reglamento de la Conferencia. UN ويمكن أن تُعقَد تلك الدورة الاستثنائية إذا ما قرَّر المجلس أن يطلب إلى المدير العام أن يدعو إلى عقد دورة استثنائية للمؤتمر، بما يتماشى مع المادة 5 من النظام الداخلي للمؤتمر.
    En la misma decisión, la Conferencia pidió al Director General que informara a la Junta de las sumas cedidas y los fines indicados por los Estados Miembros. UN وفي المقرر ذاته، طلب المؤتمر إلى المدير العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا عن المبالغ المتنازل عنها والأغراض التي حددتها الدول لصرف تلك المبالغ.
    Pidió también al Director General que informara a la Conferencia General en su décimo período ordinario de sesiones acerca de los progresos realizados en la transición hacia un sistema de prorrateo en moneda única. UN وطلب المؤتمر أيضا إلى المدير العام أن يقدم إليه في دورته العادية العاشرة تقريرا عن تنفيذ الانتقال إلى نظام أحادية العملة.
    3. Pide al Director General que informe a la Conferencia General en su noveno período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución.” UN " ٣- يطلب الى المدير العام أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته التاسعة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. "
    La Comunidad Europea y sus Estados miembros piden al Director General que continúe las deliberaciones con miras a llegar lo más pronto posible a una aplicación integral de esta asociación. UN وتطلب المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء الى المدير العام أن يواصل المباحثات بهدف وضع هذه الشراكة موضع التطبيق التام في أقرب وقت ممكن.
    7. Pide al Director General que transmita la presente resolución a todos los miembros del Organismo y al Consejo de Seguridad y la Asamblea General de las Naciones Unidas; UN ٧ - يطلب الى المدير العام أن يحيل هذا القرار الى جميع أعضاء الوكالة والى مجلس اﻷمن والجمعية العامة لﻷمم المتحدة؛
    • Solicitó al Director General que remitiera al Consejo de Seguridad todos sus informes sobre la aplicación de salvaguardias en el Irán; y UN :: وطلب من المدير العام أن يقدّم إلى مجلس الأمن كافة التقارير الصادرة عن المدير العام بشأن تطبيق الضمانات في إيران؛
    El Comité pidió al Director General que presentara ese examen durante su próximo período de sesiones, en 2007. UN وطلب المجلس من كبير الموظفين التنفيذيين تقديم هذا الاستعراض خلال دورته التالية، في عام 2007.
    Recomienda al Director General que invite a los Estados miembros de la UNESCO y a los Estados partes en la Convención de 1970 a que expresen su opinión sobre el código para preparar un informe que será presentado a la Conferencia General en su 29ª reunión. UN توصي المدير العام بأن يدعو الدول أعضاء اليونسكو والدول اﻷطراف في اتفاقية عام ١٩٧٠ الى اﻹعراب عن آرائها بشأن المدونة من أجل إعداد تقرير يتم تقديمه الى الدورة التاسعة والعشرين للمؤتمر العام.
    Australia apoyó también firmemente la resolución de febrero de 2006 en que la Junta de Gobernadores del OIEA pidió al Director General que informara al Consejo de Seguridad de las medidas que la Junta exigía al Irán. UN كما أيدت أستراليا بقوة القرار الذي اتخذه مجلس محافظي الوكالة في شباط/فبراير 2006 والذي طلب فيه إلى المدير العام للوكالة موافاة مجلس الأمن بتقرير عن الخطوات التي يطلب مجلس المحافظين من إيران اتخاذها.
    La Conferencia pidió al Director General que proporcionara a la Junta un informe de seguimiento después de cada una de esas conferencias. UN وطلب المؤتمر إلى المدير العام تقديم تقرير متابعة إلى المجلس بعد كل من الاجتماعين.
    Se pidió al Director General que solicitara a los Estados Miembros que especificasen los fines a los que se habrían de destinar estos recursos. UN وقد دعى المدير العام إلى أن يطلب إلى الدول الأعضاء تحديد الأغراض التي تستخدم فيها هذه الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus