Allí, el hijo del autor sugirió al guardia, S., que hiciera una pausa para almorzar y le propuso reemplazarlo durante su ausencia. | UN | وهناك أشار ابن صاحب البلاغ على الحارس س. أن يأخذ استراحة لتناول الغداء واقترح أن يحل محله في غيابه. |
Lo único que tienes que hacer es derribar al guardia cuando vuelva. | Open Subtitles | كل ما يجب عليك فعله هو امساك الحارس عندما يعود. |
Encierra al guardia. Regresaré con mi madre lo antes que pueda. ¿Qué...? | Open Subtitles | احتجز الحارس داخل الزنزانة وسأعود مع أمّي بأسرع ما يمكن |
Finalmente, todos los de la celda juntaron su dinero para poder sobornar al guardia. | UN | فجمع كل من كانوا في الزنزانة ما معهم من نقود ليقدموها رشوة للحارس. |
Y déjame adivinar... el arma usada para disparar a la pareja pertenecía al guardia de seguridad. | Open Subtitles | ودعني أحزر مسدس أستعمل لقتل الزوج يعود لحارس الأمن |
Yo solo se que la mandante encubre al guardia ¡que se esta follando! | Open Subtitles | ما أعلم أن الزعيمة لا يجب ان تحمي الحارس الذي تضاجعه |
A continuación el atacante, un adolescente, fue perseguido por un guardia de seguridad que le disparó y lo hirió levemente, después de que el fugitivo también trató de apuñalar al guardia. | UN | وتعقب أحد حراس اﻷمن المعتدي الشاب وأطلق النار عليه فأصابه بجراح طفيفة بعد أن حاول أن يطعن الحارس أيضا. |
Se le autorizó a acompañar al guardia hasta la casa con ese objeto y luego regresó al campo de detención. | UN | فأذن له بأن يرافق الحارس إلى بيته لهذا الغرض ثم عاد إلى المعسكر. |
Mataron al guardia en la colina de Shahoo cerca de la frontera iraquí e incendiaron el automóvil. | UN | وقد قتلوا الحارس في مرتفعات شابو بالقرب من الحدود العراقية وأضرموا النار في السيارة. |
Por consiguiente, el Grupo no puede recomendar que se pague indemnización respecto de los pagos efectuados al guardia en virtud del contrato. | UN | وبناء على ذلك، فإن الفريق غير قادر على التوصية بتعويض يتعلق بالدفعات المقدمة إلى الحارس عملا بالعقد. |
Por consiguiente, el Grupo no puede recomendar que se pague indemnización respecto de los pagos efectuados al guardia en virtud del contrato. | UN | وبناء على ذلك، فإن الفريق غير قادر على التوصية بتعويض يتعلق بالدفعات المقدمة إلى الحارس عملاً بالعقد. |
Cuando descubrieron que estaba muerto, informaron de ello al guardia, quien informó a su jefe. | UN | وعندما اكتشف المعتقلان أنه توفي، أبلغا الحارس بذلك، فقام بإبلاغ رئيسه. |
Cuando uno de los guardias amenazó al autor de la queja con un cuchillo, éste consiguió hacerse con el cuchillo y apuñalar al guardia. | UN | وعندما هدد أحد عناصر الحرس مقدم الشكوى بالسكين، استطاع مقدم الشكوى انتزاع السكين وطعن الحارس. |
Avisaron al guardia de seguridad del OOPS para que abandonara la escuela por si era también el blanco de un ataque, pero el guardia decidió quedarse. | UN | وأنذروا الحارس التابع للأونروا بوجوب إخلاء المدرسة التي يمكن أن تُستهدف أيضا، لكنه قرر البقاء. |
Por ejemplo, los otros dos acusados repitieron varias veces que el hijo del autor no había estado presente durante el asesinato y que no había participado en la paliza propinada al guardia. | UN | وعلى سبيل المثال كرر المتهمان الآخران أن ابن صاحب البلاغ لم يكن موجوداً أثناء القتل وأنه لم يشارك في ضرب الحارس. |
A continuación, decidieron matar al guardia para ocultar el robo. | UN | وبعد ذلك قرروا قتل الحارس لإخفاء السرقة. |
El Sr. Amer no ha identificado ni al preso ni al guardia en cuestión. | UN | ولم يتمكن السيد عامر من تحديد هوية السجين الذي تعرّض للضرب أو الحارس المذكور. |
Un día, vi al guardia de seguridad pasar la mano sobre el muro de hormigón. | TED | في يوم ما، رأيت الحارس الأمني يمرر يده قبالة الجدار |
No obstante, dijo al guardia de seguridad sirio que lo escoltaba que había cumplido una pena de prisión en Suecia. | UN | ومع هذا، قال للحارس الأمني السوري الذي كان يرافقه إنه قضى عقوبة بالسجن في السويد. |
Así es. Le dije al guardia que salía a comprar un paquete de cigarrillos. | Open Subtitles | كنت كذلك، لقد قُلت للحارس بأنّي سأذهب لشراء علبة سجائر |
No. Sólo le traigo una silla al guardia de seguridad. | Open Subtitles | لا, أعطي الكرسي لحارس الأمن فحسب |
Uno: golpeó al guardia de seguridad hasta dejarlo casi inconsciente y dos: después de que todos se desvistieran seleccionó dos pares de víctimas a punta de pistola luego hizo que simularan tener sexo. | Open Subtitles | الاول، انه ضرب حارس الامن بدون سبب تقريبا الثانى، انه بعدما جعل الجميع عراة لقد جمع زوجان من الضحايا تحت تهديد السلاح |
Sólo sabemos que dispararon e hirieron al guardia de seguridad. | Open Subtitles | لا، كل ما أعرفه أنهم أطلقوا النار على حارس الأمن وجرحوه في مشهد الجريمة |
Tommy y Carbone obligarían al guardia a dejarnos entrar. | Open Subtitles | تومي وكاربوني سيمسكان بالحارس الخارجي ويجعلانه يسمح لنا بالدخول من الباب الأمامي |