"al mundo real" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في العالم الحقيقي
        
    • للعالم الحقيقي
        
    • الى العالم الحقيقي
        
    • إلى العالم الحقيقي
        
    • إلى العالَم الحقيقيّ
        
    • على العالم الحقيقي
        
    • بالعالم الحقيقي
        
    • إلى العالم الواقعي
        
    • بك بالعالم الحقيقيّ
        
    • إلى العالم الحقيقيّ
        
    Lo que me gustaría hacer es que la transfieran fuera al mundo real, así que imagínense esa palabra "TED" en el mundo real. TED ما أود منك القيام به هو زرعها في الخارج في العالم الحقيقي، فقط تخيل أن كلمة "TED" في العالم الحقيقي.
    Quiero que vengas conmigo al mundo real. Open Subtitles أريد منكِ أن تنضمي لي في العالم الحقيقي.
    Ahora al mundo real, de regreso los mandaré. Open Subtitles و الأن بالعودة للعالم الحقيقي, إليكم جميعا يجب أن أقول,
    Tienes que ir al mundo real. Tienes que encontrar a mi padre. Open Subtitles أنت بحاجة للذهاب للعالم الحقيقي يجب أن تجد والدي
    Y luego, finalmente, devolver eso al mundo real. TED ومن ثم تكمن المرحلة الاخير .. في تحويل تلك الحلول الرياضية الى العالم الحقيقي
    La importancia de este mecanismo, sin embargo, depende totalmente de su capacidad de transmitir con eficacia su mensaje al mundo real. UN إلا أن أهمية هذه الأداة تتوقف بشكل كامل، على قدرتها على إيصال رسالتها بفعالية إلى العالم الحقيقي.
    Y quizás estés en lo cierto, por eso necesito una tercera opción... volver al mundo real. Open Subtitles لهذا أريد خياراً مقبولاً العودة إلى العالَم الحقيقيّ
    No, él es más como un personaje de consola de juegos que ha pasado al mundo real Open Subtitles لا , انه أشبه ما تكون محطة لعبة الحرف الذي برز في في العالم الحقيقي.
    Bienvenida al mundo real, reina de la belleza. Open Subtitles مرحبا بك في العالم الحقيقي ،ياملكة الجمال
    Volvamos al mundo real, ¿si? Aquí les va a encantar. Open Subtitles لنكون في العالم الحقيقي انت هنا سوف تحب هذا المكان
    Para de verdad lograr algo grande, tuve que bajarme del escenario e ir al mundo real. Open Subtitles لكيّ ألاقي نجاحاً كبيراً فمضّطر أن أقف على منصّة مسرح في العالم الحقيقي و ليس على منصّتي
    Porque después de pelear mañana... regresaremos al mundo real así que... Open Subtitles لأننا بعد نزال الغد سنعود للعالم الحقيقي
    - ¿Cómo sabemos que no eres un leñador loco que atrae a mujeres jóvenes a su cabaña y les dice que no hay manera de comunicarse o de volver al mundo real, eh? Open Subtitles كيف لا نعرف أنك لست معتوه يقود النساء إلى كوخه حيث لا طريقة للتواصل لا عودة للعالم الحقيقي
    Es hora de volver al mundo real. Open Subtitles أظن أنه وقت العودة للعالم الحقيقي
    Bueno, creo que sería una buena prueba para ti salir al mundo real, y ver si puedes permanecer sobrio. Open Subtitles ان تخرج للعالم الحقيقي, لترى ما اذا بإمكانك ان تبقى نظيفاً
    Pero ahora los voy a traer de vuelta al mundo real. TED ولكن الآن انا عائد بكم الى العالم الحقيقي.
    Está terminando el colegio y entrando al mundo real. Open Subtitles تنهي الجامعه وعلى مقربه في الدخول الى العالم الحقيقي
    El verdadero Henry temía tanto enfrentarse al mundo real... que se retiró de la vida para beber y tener sexo hasta morir solo. Open Subtitles هنري سكينر الحقيقي كان رجل جبان يخشى الخروج الى العالم الحقيقي انه تراجع عن الحياة و تفرغ للشراب
    Inicialmente, solo queríamos que la gente dejara sus teléfonos y volviera al mundo real. TED في البداية، كنا نحاول إغراء الناس فقط للتخلي عن هواتفهم المحمولة للعودة بهم إلى العالم الحقيقي.
    Pertenece al mundo real, en Nueva York, y a la vida que recuerda. Open Subtitles إنّه ينتمي إلى العالَم الحقيقيّ في "نيويورك" والحياة التي يتذكّرها
    No es un prototipo idealista, sino que puede aplicarse al mundo real. UN وذلك ليس نموذجا أوليا مثاليا ولكن يمكن تطبيقه على العالم الحقيقي.
    Así que le voy a decir adiós a Berkeley y hola al mundo real. Open Subtitles فوداعاً لبيركلي ومرحباً بالعالم الحقيقي.
    Bienvenido al mundo real. Open Subtitles مرحبًا بك بالعالم الحقيقيّ
    Necesitamos gente que sea suficientemente fuerte como para conseguir objetos para volver al mundo real. Open Subtitles نحتاج أقوياءً كفايةً للحصول على عناصر العودة إلى العالم الحقيقيّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus