"al personal sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للموظفين بشأن
        
    • إلى الموظفين بشأن
        
    • الموظفين على
        
    • للموظفين فيما يتعلق
        
    • للموظفين عن
        
    • إلى الموظفين بخصوص
        
    • للموظفين في ما يتعلق
        
    • للموظفين حول
        
    • مع الموظفين حول
        
    • الى الموظفين بشأن
        
    • للموظفين الميدانين
        
    Esta iniciativa forma parte de un programa general sobre el trabajo y la familia que incluye asesoramiento al personal sobre el cuidado de personas de edad y niños. UN وهذه المبادرة جزء من برنامج شامل للعمل واﻷسرة يشمل إسداء المشورة للموظفين بشأن العناية بالمسنين واﻷطفال.
    vi) Asesoramiento al personal sobre una amplia gama de cuestiones personales y familiares y de cuestiones relacionadas con el trabajo; UN ' 6` توفير خدمات المشورة للموظفين بشأن مجموعة واسعة من الشواغل الشخصية والأسرية وتلك المتعلقة بالعمل؛
    iii) Asistencia para la solución de los casos y asesoramiento al personal sobre asuntos disciplinarios y relacionados con apelaciones; UN ' 3` تقديم المساعدة في تسوية الحالات وتقديم المشورة إلى الموظفين بشأن الطعون والمسائل التأديبية؛
    vi) Asesoramiento al personal sobre una amplia gama de cuestiones personales, familiares y laborales; UN ' 6` تقديم المشورة إلى الموظفين بشأن مجموعة واسعة من الشواغل الشخصية والأسرية والشواغل المتعلقة بالعمل؛
    El ACNUR organizó un taller en Kuala Lumpur (Malasia) para capacitar al personal sobre la medición de la apatridia en la región. UN ونظمت المفوضية حلقة عمل في كوالا لامبور، بماليزيا، لتدريب الموظفين على تحديد عدد حالات انعدم الجنسية في هذه المنطقة.
    Asimismo, debe prestarse especial atención a la importancia de contratar al personal sobre una base geográfica amplia y equitativa, sin comprometer el profesionalismo. UN ودعا أيضا إلى ضرورة إيلاء الاهتمام اللازم لتعيين الموظفين على أساس جغرافي واسع وعادل دون تنازل عن الكفاءة المهنية.
    vi) Se asesorará al personal sobre una variada gama de cuestiones personales, familiares y laborales; UN `6 ' تقديم المشورة للموظفين بشأن مجموعة واسعة من الاهتمامات الشخصية والأسرية والاهتمامات المتعلقة بالعمل؛
    vi) Asesoramiento al personal sobre una amplia gama de cuestiones personales y familiares y cuestiones relacionadas con el trabajo; UN و - توفير خدمات المشورة للموظفين بشأن مجموعة واسعة من الشواغل الشخصية والأسرية وتلك المتعلقة بالعمل؛
    vi) Asesoramiento al personal sobre una amplia gama de cuestiones personales y familiares y cuestiones relacionadas con el trabajo; UN ' 6` تقديم المشورة للموظفين بشأن مجموعة واسعة من الشواغل الشخصية والأسرية والشواغل المتعلقة بالعمل؛
    El Programa AJ también asesoró al personal sobre sus derechos y obligaciones en virtud del Acuerdo, facilitando así su ejecución satisfactoria. UN كما قدم البرنامج المشورة للموظفين بشأن حقوقهم والتزاماتهم بموجب الاتفاق، مما يسر تنفيذه بشكل مُرض.
    Asistencia para la solución de los casos y asesoramiento al personal sobre asuntos disciplinarios y relacionados con apelaciones UN تقديم المساعدة في تسوية الحالات وإسداء المشورة للموظفين بشأن الطعون والمسائل التأديبية
    La oficina proporciona asesoramiento a los directores de programas, y en caso necesario al personal, sobre los reglamentos y reglamentaciones financieros aplicables. UN ويقدم المكتب التوجيه لمدراء البرامج، وعند الاقتضاء، للموظفين بشأن النظام المالي والقواعد المالية السارية.
    El Programa AJ asesoró al personal sobre sus derechos y obligaciones en virtud del Acuerdo, facilitando así la ejecución satisfactoria de este. UN وقدم البرنامج المشورة إلى الموظفين بشأن حقوقهم والتزاماتهم بموجب هذا الاتفاق على نحو يسهل تنفيذه تنفيذاً مرضياً.
    También deben instruir al personal sobre la necesidad de obtener pruebas y conservarlas. UN ويتعين على الدول الأطراف أيضا إصدار تعليمات إلى الموظفين بشأن ضرورة ضمان سلامة الأدلة وحفظها.
    También deben instruir al personal sobre la necesidad de obtener pruebas y conservarlas. UN ويتعين على الدول الأطراف أيضا إصدار تعليمات إلى الموظفين بشأن ضرورة ضمان سلامة الأدلة وحفظها.
    :: Impartir capacitación al personal sobre el uso del sistema de gestión de archivos UN :: تدريب الموظفين على استخدام نظام إدارة السجلات
    :: Impartir capacitación al personal sobre el uso del sistema de gestión de archivos UN :: تدريب الموظفين على استخدام نظام إدارة السجلات
    Aumento de la eficiencia; evitación de las duplicaciones de tareas; mejora de la información suministrada al personal sobre la evolución de la situación. UN زيادة الفعالية؛ وتفادي الازدواجية في العمل؛ وتحسين اطّلاع الموظفين على المستجدات.
    vi) Se asesorará al personal sobre una variada gama de cuestiones personales, familiares y laborales; UN ' 6` توفير الخدمات الاستشارية للموظفين فيما يتعلق بنطاق واسع من الشواغل المتصلة بشؤون الموظفين والأسرة والعمل؛
    Presididas por el jefe de cada oficina, esas asambleas ofrecen una oportunidad para que la Ombudsman informe al personal sobre la función de la Oficina y entablar rondas de preguntas y respuestas. UN وقد أتاحت تلك الاجتماعات، التي يتولى رئاستها رئيس كل مكتب، فرصة لأمينة المظالم لتقديم إحاطات للموظفين عن دور المكتب وعقد جلسات للأسئلة والأجوبة.
    d) Prestar asesoramiento y orientación confidencial al personal sobre la conducta y las normas éticas; UN (د) تقديم المشورة في تكتّم إلى الموظفين بخصوص السلوك الأخلاقي والمعايير الأخلاقية؛
    f) Actividades relacionadas con el bienestar del personal: asesoramiento al personal sobre una gran variedad de cuestiones personales, familiares y laborales; UN (و) أنشطة رعاية الموظفين: إسداء المشورة للموظفين في ما يتعلق بنطاق واسع من الشواغل الشخصية والعائلية والمرتبطة بالعمل؛
    También en asociación con el ONUSIDA y con la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas, el UNFPA convocará una reunión de intercambio estratégico de tres días de duración, destinado al personal, sobre " La religión y el desarrollo " a fines de 2010. UN وفي شراكة أيضا مع برنامج الأمم المتحدة المشترك ومع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة، نظم الصندوق تبادلا استراتيجيا للآراء للموظفين حول ' ' الدين والتنمية`` في نهاية عام 2010.
    Por ejemplo, el CCPA convino en que la administración había consultado ampliamente al personal sobre todos los aspectos del nuevo sistema de selección y, en ese proceso, tuvo en cuenta un número significativo de inquietudes del personal. UN وأقرّت لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة مثلاً بأن " الإدارة قد تشاورت بصورة واسعة مع الموظفين حول جميع جوانب نظام اختيار الموظفين الجديد وأخذت في الحسبان عدداً كبيراً من شواغل الموظفين في إطار تلك العملية " ().
    Dentro de los límites operacionales, presupuestarios y administrativos, el Departamento ha dado prioridad al personal sobre el terreno idóneo en los casos de misiones en proceso de reducción o liquidación y de misiones liquidadas, a los fines de colocarlo en otras operaciones. UN وفي إطار القيود التشغيلية والمتعلقة بالميزانية والنواحي الإدارية، تولي إدارة عمليات حفظ السلام اعتبارا له الأولوية للموظفين الميدانين المؤهلين من البعثات التي يجري تقليصها أو تصفيتها أو التي تمت تصفيتها، لتنسيبهم في عمليات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus