"al presidente de la junta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى رئيس المجلس
        
    • الى رئيس المجلس
        
    • الى رئيسة المجلس
        
    • برئيس المجلس
        
    • لرئيس المجلس بتعديل
        
    Pidió al Presidente de la Junta que continuara estudiando el asunto con miras a llegar a una decisión final. UN وطلب إلى رئيس المجلس أن يواصل النظر في القضية بغية التوصل إلى قرار نهائي.
    Por otra parte, la Asamblea General propuso al Consejo Económico y Social que invitase al Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo a presentar los resultados de esos exámenes al Consejo. UN كما دعت الجمعية العامة المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة إلى توجيه دعوة إلى رئيس المجلس لعرض نتائج هذه الاستعراضات على المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    2. El Gobierno del candidato para el cargo de Director General presentará por escrito la candidatura al Presidente de la Junta. UN 2- يسمّى المرشّح لمنصب المدير العام في خطاب مكتوب ترسله حكومته إلى رئيس المجلس.
    21. El mensaje será sometido al Presidente de la Junta como uno de los importantes resultados sustantivos del período de sesiones en curso. UN ٢١ - وستقدم الرسالة الى رئيس المجلس بوصفها إحدى النتائج الهامة التي أسفرت عنها الدورة الحالية في مجال السياسة العامة.
    4. Pide al Presidente de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas que tome las medidas necesarias para que la secretaría del Fondo de Población de las Naciones Unidas pueda participar en el Comité Mixto de Política Sanitaria, en calidad del observador, en el mes de enero de 1997; UN ٤ - يطلب الى رئيسة المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان اتخاذ التدابير الملائمة لتمكين أمانة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان من الاشتراك بصفة مراقب في اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧؛
    En el UNFPA, las condiciones se satisfacían en virtud del mandato del Comité Asesor de Auditoría y la carta de la auditoría interna, así como por el derecho y el deber dirigirse al Presidente de la Junta Ejecutiva si se plantease algún riesgo grave. UN وتحققت الشروط في صندوق السكان بموجب اختصاصات اللجنة الاستشارية للمراجعة، وبموجب ميثاق المراجعة الداخلية للحسابات، وبموجب حق وواجب الاتصال برئيس المجلس التنفيذي إذا ما طرأ خطر جسيم من أي نوع.
    Por otra parte, la Asamblea General propuso al Consejo Económico y Social que invitase al Presidente de la Junta a presentar los resultados de esos exámenes al Consejo. UN كما دعت الجمعية العامة المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى توجيه دعوة إلى رئيس المجلس لعرض نتائج هذه الاستعراضات على المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Además, invitó al Consejo Económico y Social a que invitara al Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo a presentar los resultados de esos exámenes al Consejo. UN كما دعت الجمعية العامة المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى توجيه دعوة إلى رئيس المجلس لعرض نتائج تلك الاستعراضات على المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    2. El Gobierno del candidato para el cargo de Director General presentará por escrito la candidatura al Presidente de la Junta. UN 2- يُسمّى المرشّح لمنصب المدير العام في خطاب مكتوب ترسله حكومته إلى رئيس المجلس.
    El representante de Suiza, en su carácter de vicepresidente del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados, dijo que había escrito al Presidente de la Junta Ejecutiva en nombre del Grupo para plantear la posibilidad de mejorar los métodos de trabajo de la Junta. UN 342 - ذكر ممثل سويسرا، بوصفه نائب الرئيس لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، أنه كتب إلى رئيس المجلس التنفيذي نيابةً عن المجموعة حول إمكانية تحسين أساليب عمل المجلس التنفيذي.
    Aclara además que el Grupo de Trabajo debería someter sus recomendaciones a la aprobación de la Junta de Comercio y Desarrollo y que el Secretario General de la UNCTAD debería tener plenamente en cuenta las decisiones de la Junta, y pide al Presidente de la Junta que transmita las decisiones de la Junta de Comercio y Desarrollo a la Asamblea General. UN ويوضّح كذلك وجوب أن تقدم الفرقة العاملة توصيات إلى مجلس التجارة والتنمية من أجل موافقته عليه وأن يأخذ الأمين العام للأونكتاد في الحسبان بالكامل مقررات مجلس التجارة والتنمية، ويطلب إلى رئيس المجلس أن ينقل مقررات مجلس التجارة والتنمية إلى الجمعية العامة.
    2. Pide al Presidente de la Junta que organice consultas oficiosas sobre la materia e informe a la Mesa ampliada de la Junta, con miras a llegar a un acuerdo sobre la forma de mejorar el funcionamiento del Grupo de Trabajo; UN 2 - يطلب إلى رئيس المجلس تنظيم مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة وتقديم تقرير إلى المكتب الموسع للمجلس بقصد التوصل إلى اتفاق بشأن كيفية تحسين أداء عمل الفرقة العاملة؛
    Aclara además que el Grupo de Trabajo debería someter sus recomendaciones a la aprobación de la Junta de Comercio y Desarrollo y que el Secretario General de la UNCTAD debería tener plenamente en cuenta las decisiones de la Junta, y pide al Presidente de la Junta que transmita las decisiones de la Junta de Comercio y Desarrollo a la Asamblea General. UN ويوضّح كذلك وجوب أن تقدم الفرقة العاملة توصيات إلى مجلس التجارة والتنمية من أجل موافقته عليه وأن يأخذ الأمين العام للأونكتاد في الحسبان بالكامل مقررات مجلس التجارة والتنمية، ويطلب إلى رئيس المجلس أن ينقل مقررات مجلس التجارة والتنمية إلى الجمعية العامة.
    2. Pide al Presidente de la Junta que organice consultas oficiosas sobre la materia e informe a la Mesa ampliada de la Junta, con miras a llegar a un acuerdo sobre la forma de mejorar el funcionamiento del Grupo de Trabajo; UN 2- يطلب إلى رئيس المجلس تنظيم مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة وتقديم تقرير إلى المكتب الموسع للمجلس بقصد التوصل إلى اتفاق بشأن كيفية تحسين أداء عمل الفرقة العاملة؛
    De conformidad con el artículo 61.2 del reglamento de la Junta, se invitó a los Estados Miembros a que propusieran candidatos y presentaran las candidaturas al Presidente de la Junta antes del 24 de abril de 2013. UN ووفقاً للمادة 61-2 من النظام الداخلي للمجلس، دُعيت الدول الأعضاء إلى تسمية مرشَّحين وإرسال الترشيحات إلى رئيس المجلس قبل 24 نيسان/أبريل 2013.
    5. Pide al Presidente de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas que haga llegar la presente decisión al Presidente de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y al Presidente del Consejo Ejecutivo de la Organización Mundial de la Salud. UN ٥ - يطلب إلى رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان إبلاغ هذا القرار إلى رئيس المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ورئيس المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية.
    Pide al Presidente de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas que haga llegar la presente decisión al Presidente de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y al Presidente del Consejo Ejecutivo de la Organización Mundial de la Salud. UN ٥ - يطلب إلى رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان إبلاغ رئيس المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ورئيس المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية بهذا المقرر. ٩١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١
    2. El Gobierno del candidato para el cargo de Director General presentará por escrito la candidatura al Presidente de la Junta. UN 2- يسمّى المرشح لمنصب المدير العام في خطاب مكتوب ترسله حكومته الى رئيس المجلس.
    e) Pidió además al Presidente de la Junta que informara a la Conferencia General de toda recomendación emanada de las reuniones oficiosas. UN )ﻫ( طلب كذلك الى رئيس المجلس أن يبلغ المؤتمر العام بما يصدر عن الاجتماع غير الرسمي من توصيات .
    4. Pide al Presidente de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas que, con la asistencia de la secretaría del Fondo de Población de las Naciones Unidas, señale la presente decisión a la atención de las Juntas Ejecutivas del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y de la Organización Mundial de la Salud (OMS); UN ٤ - يطلب الى رئيسة المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان القيام، بمساعدة أمانة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بإطلاع المجلس التنفيذي لليونيسيف والمجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية، على هذا المقرر؛
    4. Pide al Presidente de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas que, con la asistencia de la secretaría del Fondo de Población de las Naciones Unidas, señale la presente decisión a la atención de las juntas ejecutivas del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y de la Organización Mundial de la Salud; UN ٤ - يطلب الى رئيسة المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان القيام، بمساعدة من أمانة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بإطلاع المجلس التنفيذي لليونيسيف والمجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية، على هذا المقرر؛
    1. El Presidente interino, Sr. Carlos Sersale di Cerisano, rindió homenaje al Presidente de la Junta Ejecutiva de 1994, Embajador Ansari (India), que ya había partido de Nueva York para desempeñar nuevas funciones, y esbozó los resultados principales de la Junta y de su Mesa en 1994. UN ١ - أشاد الرئيس بالنيابة، السيد كارلوس سرسالي دي سيريسانو، برئيس المجلس التنفيذي لعام ١٩٩٤، السفير أنصاري )الهند( الذي غادر بالفعل نيويورك في مهمة جديدة، وعرض بإيجاز النتائج الرئيسية لعمل المجلس ومكتبه في عام ١٩٩٤.
    Además invitó a la secretaría a estudiar la posibilidad de convocar un grupo especial de expertos del Secretario General sobre las cuestiones planteadas por la evaluación externa a fondo del Programa de Centros de Comercio, efectuada por el Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas y autorizó al Presidente de la Junta a ajustar en consecuencia el calendario de reuniones para 1999. UN ودعا كذلك الأمانة إلى استقصاء إمكانية عقد اجتماع لفريق خبراء مخصص تابع للأمين العام يُعنى بالقضايا التي أثارها التقييم الخارجي المتعمق لبرنامج النقاط التجارية الذي أجرته الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية وأَذن لرئيس المجلس بتعديل الجدول الزمني للاجتماعات لعام 1999 تبعاً ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus