"al presupuesto administrativo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الميزانية اﻹدارية
        
    • من الميزانية الإدارية
        
    • في الميزانية الإدارية عن
        
    • الميزانية اﻻدارية
        
    • على الميزانية اﻹدارية
        
    A partir de entonces, los Estados Partes contribuirán en forma directa al presupuesto administrativo de la Autoridad. UN ولهذا، فإن اﻹسهامات في الميزانية اﻹدارية من جانب الدول اﻷطراف ستوجه مباشرة الى السلطة.
    Hasta que la Autoridad tenga fondos suficientes, además de las cuotas, para sufragar sus gastos administrativos, los miembros del Comité incluirán representantes de los cinco mayores contribuyentes financieros al presupuesto administrativo de la Autoridad. UN وإلى أن تتوافر لدى السلطة أموال غير الاشتراكات المقررة تكفي لتغطية مصروفاتها الادارية، تضم عضوية اللجنة المالية ممثلين ﻷكبر خمسة مساهمين ماليين في الميزانية اﻹدارية للسلطة.
    Resuelve que la escala de cuotas de los miembros al presupuesto administrativo de la Autoridad para 1998 sea la que figura en el anexo I; UN ١ - تقرر أن يكون جدول تقدير مساهمات اﻷعضاء في الميزانية اﻹدارية لعام ١٩٩٨ على النحو المبين في المرفق اﻷول.
    Los gastos que signifique para la oficina del PNUD en el país la prestación de dichos servicios de apoyo se recuperarán con cargo al presupuesto administrativo de la oficina. UN ويتم استرداد التكاليف التي يتحملها المكتب القطري للبرنامج الإنمائي في تقديم خدمات الدعم هذه من الميزانية الإدارية للمكتب.
    1. Las contribuciones al presupuesto administrativo de cada ejercicio presupuestario se abonarán en monedas libremente convertibles, estarán exentas de restricciones cambiarias y serán exigibles el primer día de ese ejercicio. UN 1- تُدفع الاشتراكات في الميزانية الإدارية عن كل سنة مالية بعملات قابلة للتحويل الحر، وتكون مُعفاة من قيود الصرف الأجنبي، وتصبح واجبة الأداء في اليوم الأول من تلك السنة المالية.
    Decide que el monto de la contribución convenida, de la Comunidad Europea al presupuesto administrativo de la Autoridad para 1999 sea de 80.000 dólares; UN ٢ - تقرر أن يكون مبلغ اشتراك الجماعة اﻷوروبية المتفق عليه في الميزانية اﻹدارية للسلطة لعام ١٩٩٩، ما قدره ٠٠٠ ٨٠ دولار؛
    3. Decide que el monto de la contribución convenida, de la Comunidad Europea al presupuesto administrativo de la Autoridad para 1999 sea de 80.000 dólares; UN ٣ - تقرر أن يكون مبلغ اشتراك الجماعة اﻷوروبية المتفق عليه في الميزانية اﻹدارية للسلطة لعام ١٩٩٩، ما قدره ٠٠٠ ٨٠ دولار؛
    Varias delegaciones señalaron con satisfacción que en 1999 el monto de las contribuciones al presupuesto administrativo de la Autoridad había aumentado de forma significativa en comparación con 1998. UN ١٣ - ولاحظ عدد من الوفود مع الارتياح أن مستوى الاشتراكات في الميزانية اﻹدارية للسلطة زاد في عام ١٩٩٩ زيادة كبيرة مقارنة بعام ١٩٩٨.
    3. Recomienda además a la Asamblea que el monto de la contribución convenida de la Comunidad Europea al presupuesto administrativo de la Autoridad para 1999 sea de 80.000 dólares de los EE.UU.; UN ٣ - يوصي أيضا الجمعية بأن يكون مبلغ اشتراك الجماعة اﻷوروبية المتفق عليه في الميزانية اﻹدارية للسلطة لعام ١٩٩٩ ما قدره ٠٠٠ ٨٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    La Asamblea examinó asimismo las escalas de cuotas propuestas como contribución de los miembros al presupuesto administrativo de la Autoridad y al Fondo de Operaciones y, en cumplimiento de la recomendación del Consejo, aprobó una escala de cuotas basada en la utilizada en relación con el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN ١٠ - نظرت الجمعية أيضا في الجداول المقترحة للاشتراكات المقررة لﻷعضاء في الميزانية اﻹدارية للسلطة وصندوق رأس المال المتداول، واعتمدت، وفقا لتوصية المجلس، جدولا لﻷنصبة المقررة يستند إلى الجدول المستخدم للميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    La Asamblea examinó también las escalas de cuotas propuestas como contribución de los miembros al presupuesto administrativo de la Autoridad, en cumplimiento de las recomendaciones del Consejo (ISBA/4/A/L.7). UN ١٣ - ونظرت الجمعية أيضا في الجدول المقترح لﻷنصبة المقررة لاشتراكات اﻷعضاء في الميزانية اﻹدارية للسلطة وفقا لتوصية المجلس )ISBA/4/A/L.7(.
    Asamblea examinó la escala de cuotas propuesta para las contribuciones de sus miembros al presupuesto administrativo de la Autoridad, recomendada por el Consejo (ISBA/4/A/L.7). UN ٣ - ونظرت الجمعية في جداول الاشتراكات المقررة المقترحة لﻷعضاء في الميزانية اﻹدارية للسلطة حسب توصية المجلس (ISBA/4/A/L.7).
    El Presidente saliente, Sr. S. Amos Wako (Kenya), tomó nota de que sólo 25 Estados miembros de la Autoridad habían pagado las cuotas correspondientes a 1998 e hizo un llamamiento urgente a los Estados miembros a fin de que pagaran puntualmente sus cuotas al presupuesto administrativo de la Autoridad, de modo que ésta pudiera alcanzar los objetivos que se había fijado para 1998. UN وأصدر الرئيس السابق السيد س. آموس واكو )كينيا(، وقد لاحظ أن ٢٥ من الدول اﻷعضاء في السلطة فقط قد دفعت اﻷنصبة المقررة عليها لعام ١٩٩٨، نداء عاجلا إلى الدول اﻷعضاء ناشدها فيه القيام فورا بدفع اشتراكاتها المقررة في الميزانية اﻹدارية للسلطة، حتى تتمكن السلطة من تحقيق اﻷهداف التي حددتها لنفسها في عام ١٩٩٨.
    Hasta diciembre de 2001 el número de funcionarios pagados con imputación al presupuesto administrativo de la UNOPS era de 427. UN وبلغ عدد الموظفين المدفوع لهم من الميزانية الإدارية للمكتب 427 موظفا في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    El alquiler del centro de conferencias se sufraga con cargo al presupuesto administrativo de la Autoridad, si bien la responsabilidad de mantener y conservar el centro de conferencias recae en el Gobierno de Jamaica. UN وتغطى تكلفة استئجار مركز المؤتمرات من الميزانية الإدارية للسلطة، في حين تتولى حكومة جامايكا مسؤولية صيانة مركز المؤتمرات والحفاظ عليه.
    1. Las contribuciones al presupuesto administrativo de cada ejercicio presupuestario se abonarán en monedas libremente convertibles, estarán exentas de restricciones cambiarias y serán exigibles el primer día de ese ejercicio. UN 1- تُدفع الاشتراكات في الميزانية الإدارية عن كل سنة مالية بعملات قابلة للتحويل الحر، وتكون مُعفاة من قيود الصرف الأجنبي، وتصبح واجبة الأداء في اليوم الأول من تلك السنة المالية.
    1. Las contribuciones al presupuesto administrativo de cada ejercicio presupuestario se abonarán en monedas libremente convertibles, estarán exentas de restricciones cambiarias y serán exigibles el primer día de ese ejercicio. las contribuciones de los Miembros correspondientes al ejercicio presupuestario en que ingresen en la Organización serán exigibles en la fecha en que pasen a ser Miembros. UN 1- تدفع الاشتراكات في الميزانية الإدارية عن كل سنة مالية بعملات قابلة للتحويل الحر، وتكون معفاة من قيود الصرف الأجنبي، وتصبح واجبة الأداء في اليوم الأول من تلك السنة المالية. وتكون اشتراكات الأعضاء عن السنة المالية التي ينضمون فيها إلى المنظمة واجبة الأداء في التاريخ الذي يصبحون فيه أعضاء.
    Las adquisiciones con cargo al presupuesto administrativo de la OSP de las Naciones Unidas para la Sede y en apoyo de sus actividades sobre el terreno se coordinarán con los servicios de adquisición de las Naciones Unidas y del PNUD, respectivamente. UN وينبغي تنسيق عمليات الشراء التي تتم في إطار الميزانية اﻹدارية للمكتب من أجل المقر وعمليات الشراء التي تتم تدعيما ﻷنشطة المكتب الميدانية مع خدمات الشراء في اﻷمم المتحدة وفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على التوالي.
    El costo total del material no fungible se imputa a las cuentas de proyectos o al presupuesto administrativo de la OSPNU, según corresponda, en el año de la adquisición. UN تحمل التكلفة الكاملة للمعدات غير القابلة للاستهلاك على حسابات المشاريع أو على الميزانية اﻹدارية لمكتب خدمات المشاريع حسب الاقتضاء في سنة الشراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus