"al presupuesto de apoyo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ميزانية الدعم
        
    • لميزانية الدعم
        
    • بميزانية الدعم
        
    • ميزانية دعم
        
    • ميزانيات الدعم
        
    • المخصصة للدعم
        
    Personal del cuadro orgánico en puestos financiados con cargo al presupuesto de apoyo bienal UN الموظفون من الفئة الفنية في الوظائف الممولة من ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Se eliminarán dos puestos del cuadro de servicios generales que se financian con cargo al presupuesto de apoyo técnico. UN كما ستلغى وظيفتان من فئة الخدمات العامة في ميزانية الدعم التقني.
    El personal adicional se financiaba con cargo al presupuesto de apoyo del Fondo. UN وقال إن الرصيد التكميلي للموظفين جرى تمويله من ميزانية الدعم في الصندوق.
    Estas anulaciones representaron el 82% de las obligaciones por liquidar con cargo al presupuesto de apoyo bienal correspondiente al bienio anterior. UN وتمثل هذه الإلغاءات 82 في المائة من الالتزامات غير المصفاة لميزانية الدعم لفترة السنتين عن فترة السنتين السابقة.
    Distribución de los puestos correspondientes al presupuesto de apoyo, al presupuesto por programas y al presupuesto ordinario, 2002-2003 UN توزيع الوظائف فيما يتعلق بميزانية الدعم والميزانية البرنامجية والميزانية العادية،
    Un tercio del presupuesto de operaciones destinado a las actividades de la OSIA se sufraga con cargo al presupuesto de apoyo bienal. UN ويُقدم ثُلث ميزانية التشغيل ﻷنشطة المكتب من ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Por el presente documento, la Directora Ejecutiva somete a la Junta Ejecutiva, para su aprobación, una serie de enmiendas al actual Reglamento Financiero relativas al presupuesto de apoyo bienal. UN وتقدم المديرة التنفيذية طيه إلى المجلس التنفيذي تنقيحات للنظام الحالي بشأن ميزانية الدعم لفترة السنتين من أجل إقرارها.
    Total de gastos correspondientes al presupuesto de apoyo bienal UN مجموع تكاليف ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Menos: Transferencias al presupuesto de apoyo bienal UN ناقصا منها: تحويل إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين
    El ingreso neto se trata como una transferencia que se acredita al presupuesto de apoyo bienal de recursos ordinarios. UN ويرد صافي الإيرادات في شكل تحويل إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين في الموارد العادية، بوصفه إيرادات في الميزانية.
    Un tercio del presupuesto de operaciones destinado a las actividades de la OSIA se sufraga con cargo al presupuesto de apoyo bienal. UN وتغطي ميزانية الدعم لفترة السنتين ثلث ميزانية التشغيل لأنشطة المكتب.
    En el cuadro 8 figura un análisis de los gastos correspondientes al presupuesto de apoyo bienal efectuados en 1999, desglosados por componentes. UN ويرد في الجدول 8 تحليل لنفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين لعام 1999 حسب العناصر.
    Total de gastos correspondientes al presupuesto de apoyo bienal UN مجموع تكاليف ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Estos derechos por servicios de adquisiciones, una vez deducidos los gastos correspondientes, se acreditan al presupuesto de apoyo bienal como ingresos. UN ويُقيد هذا الرسم، بعد خصم نفقات خدمات المشتريات، بوصفه أحد إيرادات في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Por consiguiente, se propone una base más realista financiada con cargo al presupuesto de apoyo ordinario que supone un incremento del volumen de 4,9 millones de dólares. UN ولذلك، تُقترح قاعدة أكثر واقعية تمول من ميزانية الدعم العادية بما يصل إلى زيادة في الحجم تبلغ 4.9 مليون دولار.
    Tal y como se indica en el cuadro 4, el número total de puestos financiados con cargo al presupuesto de apoyo ordinario se redujo de 3.322 a 3.306. UN 36 - وكما يتبين من الجدول 4، انخفض مجموع عدد الوظائف المدرجة ضمن ميزانية الدعم العادية من 322 3 وظيفة إلى 306 3 وظائف.
    Créditos al presupuesto de apoyo bienal Nota 11 UN المبالغ المقيدة لميزانية الدعم لفترة السنتين الملاحظة 11
    Créditos al presupuesto de apoyo bienal UN الأرصدة الدائنة لميزانية الدعم لفترة السنتين
    Por consiguiente, las consecuencias financieras de la regionalización que se exponen más adelante se refieren exclusivamente al presupuesto de apoyo bienal. UN لذلك فإن الآثار المالية للهيكلة الإقليمية المقدمة أدناه لا تتعلق سوى بميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Puestos existentes con cargo al presupuesto de apoyo bienal UN الوظائف القائمة المشمولة بميزانية الدعم لفترة السنتين
    El enfoque de gestión basada en resultados se ha ampliado actualmente al presupuesto de apoyo bienal del UNICEF. UN وجرى توسيع نهج الإدارة على أساس النتائج ليشمل ميزانية دعم اليونيسيف لفترة السنتين.
    al presupuesto de apoyo bienal, 1989-1998 UN ميزانيات الدعم لفترات السنتين، ١٩٨٩-١٩٩٨
    El mismo orador formuló preguntas sobre el cuadro 2 del documento de recapitulación (E/ICEF/1996/P/L.43 y Corr.1) y preguntó si el 7% asignado al apoyo de los programas se debería añadir al presupuesto de apoyo a los programas presentado por separado. UN وأثار نفس المتكلم تساؤلات بشأن الجدول ٢ الوارد في الوثيقة " التلخيصية " )E/ICEF/1996/P/L.4 و Corr.1(، واستفسر عما إذا كانت نسبة ٧ في المائة المخصصة للدعم البرنامجي خارجة عن نطاق ميزانية الدعم البرنامجي التي قُدمت بصورة منفصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus