Personal del cuadro orgánico en puestos financiados con cargo al presupuesto de apoyo bienal | UN | الموظفون من الفئة الفنية في الوظائف الممولة من ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Se eliminarán dos puestos del cuadro de servicios generales que se financian con cargo al presupuesto de apoyo técnico. | UN | كما ستلغى وظيفتان من فئة الخدمات العامة في ميزانية الدعم التقني. |
El personal adicional se financiaba con cargo al presupuesto de apoyo del Fondo. | UN | وقال إن الرصيد التكميلي للموظفين جرى تمويله من ميزانية الدعم في الصندوق. |
Estas anulaciones representaron el 82% de las obligaciones por liquidar con cargo al presupuesto de apoyo bienal correspondiente al bienio anterior. | UN | وتمثل هذه الإلغاءات 82 في المائة من الالتزامات غير المصفاة لميزانية الدعم لفترة السنتين عن فترة السنتين السابقة. |
Distribución de los puestos correspondientes al presupuesto de apoyo, al presupuesto por programas y al presupuesto ordinario, 2002-2003 | UN | توزيع الوظائف فيما يتعلق بميزانية الدعم والميزانية البرنامجية والميزانية العادية، |
Un tercio del presupuesto de operaciones destinado a las actividades de la OSIA se sufraga con cargo al presupuesto de apoyo bienal. | UN | ويُقدم ثُلث ميزانية التشغيل ﻷنشطة المكتب من ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
Por el presente documento, la Directora Ejecutiva somete a la Junta Ejecutiva, para su aprobación, una serie de enmiendas al actual Reglamento Financiero relativas al presupuesto de apoyo bienal. | UN | وتقدم المديرة التنفيذية طيه إلى المجلس التنفيذي تنقيحات للنظام الحالي بشأن ميزانية الدعم لفترة السنتين من أجل إقرارها. |
Total de gastos correspondientes al presupuesto de apoyo bienal | UN | مجموع تكاليف ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Menos: Transferencias al presupuesto de apoyo bienal | UN | ناقصا منها: تحويل إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين |
El ingreso neto se trata como una transferencia que se acredita al presupuesto de apoyo bienal de recursos ordinarios. | UN | ويرد صافي الإيرادات في شكل تحويل إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين في الموارد العادية، بوصفه إيرادات في الميزانية. |
Un tercio del presupuesto de operaciones destinado a las actividades de la OSIA se sufraga con cargo al presupuesto de apoyo bienal. | UN | وتغطي ميزانية الدعم لفترة السنتين ثلث ميزانية التشغيل لأنشطة المكتب. |
En el cuadro 8 figura un análisis de los gastos correspondientes al presupuesto de apoyo bienal efectuados en 1999, desglosados por componentes. | UN | ويرد في الجدول 8 تحليل لنفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين لعام 1999 حسب العناصر. |
Total de gastos correspondientes al presupuesto de apoyo bienal | UN | مجموع تكاليف ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Estos derechos por servicios de adquisiciones, una vez deducidos los gastos correspondientes, se acreditan al presupuesto de apoyo bienal como ingresos. | UN | ويُقيد هذا الرسم، بعد خصم نفقات خدمات المشتريات، بوصفه أحد إيرادات في ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
Por consiguiente, se propone una base más realista financiada con cargo al presupuesto de apoyo ordinario que supone un incremento del volumen de 4,9 millones de dólares. | UN | ولذلك، تُقترح قاعدة أكثر واقعية تمول من ميزانية الدعم العادية بما يصل إلى زيادة في الحجم تبلغ 4.9 مليون دولار. |
Tal y como se indica en el cuadro 4, el número total de puestos financiados con cargo al presupuesto de apoyo ordinario se redujo de 3.322 a 3.306. | UN | 36 - وكما يتبين من الجدول 4، انخفض مجموع عدد الوظائف المدرجة ضمن ميزانية الدعم العادية من 322 3 وظيفة إلى 306 3 وظائف. |
Créditos al presupuesto de apoyo bienal Nota 11 | UN | المبالغ المقيدة لميزانية الدعم لفترة السنتين الملاحظة 11 |
Créditos al presupuesto de apoyo bienal | UN | الأرصدة الدائنة لميزانية الدعم لفترة السنتين |
Por consiguiente, las consecuencias financieras de la regionalización que se exponen más adelante se refieren exclusivamente al presupuesto de apoyo bienal. | UN | لذلك فإن الآثار المالية للهيكلة الإقليمية المقدمة أدناه لا تتعلق سوى بميزانية الدعم لفترة السنتين. |
Puestos existentes con cargo al presupuesto de apoyo bienal | UN | الوظائف القائمة المشمولة بميزانية الدعم لفترة السنتين |
El enfoque de gestión basada en resultados se ha ampliado actualmente al presupuesto de apoyo bienal del UNICEF. | UN | وجرى توسيع نهج الإدارة على أساس النتائج ليشمل ميزانية دعم اليونيسيف لفترة السنتين. |
al presupuesto de apoyo bienal, 1989-1998 | UN | ميزانيات الدعم لفترات السنتين، ١٩٨٩-١٩٩٨ |
El mismo orador formuló preguntas sobre el cuadro 2 del documento de recapitulación (E/ICEF/1996/P/L.43 y Corr.1) y preguntó si el 7% asignado al apoyo de los programas se debería añadir al presupuesto de apoyo a los programas presentado por separado. | UN | وأثار نفس المتكلم تساؤلات بشأن الجدول ٢ الوارد في الوثيقة " التلخيصية " )E/ICEF/1996/P/L.4 و Corr.1(، واستفسر عما إذا كانت نسبة ٧ في المائة المخصصة للدعم البرنامجي خارجة عن نطاق ميزانية الدعم البرنامجي التي قُدمت بصورة منفصلة. |