- Apoyo al proceso electoral, con miras a celebrar elecciones dentro de los plazos previstos por los Acuerdos de Pretoria. | UN | :: تقديم الدعم للعملية الانتخابية بحيث تفضي إلى إجراء انتخابات في الفترة الزمنية التي حددتها اتفاقات بريتوريا. |
Fondo Fiduciario del PNUD y Noruega de asistencia al proceso electoral en Mozambique | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والنرويج لتقديم المساعدة للعملية الانتخابية في موزامبيق |
Durante la totalidad del proyecto, las Naciones Unidas suministrarán asistencia técnica, material y financiera al proceso electoral celebrado en el Chad. | UN | ومن خلال هذا المشروع ستقدم اﻷمم المتحدة المساعدة الفنية والمادية والمالية للعملية الانتخابية في تشاد. |
Considero que las Naciones Unidas deben estar dispuestas a prestar asistencia al proceso electoral en la mayor medida posible. | UN | وأعتقد أن على الأمم المتحدة أن تكون مستعدة لتقديم المساعدة في العملية الانتخابية بأكبر قدر مستطاع. |
Se trata de una autoridad requerida legalmente con funciones de investigación y amparo en lo relativo al proceso electoral. | UN | وشاغل هذا المنصب، بمقتضى القانون، مسؤول عن التحقيقات ومسائل الحق في الحماية المرتبطة بالعملية الانتخابية. |
Fondo Fiduciario del PNUD y Noruega de asistencia al proceso electoral en Mozambique | UN | الصندوق المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والنرويج لتقديم المساعدة للعملية الانتخابية في موزامبيق |
Fondo Fiduciario del PNUD y Noruega de asistencia al proceso electoral en Mozambique | UN | الصنـــدوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والنرويج لتقديم المساعدة للعملية الانتخابية في موزامبيق |
Fondo Fiduciario del PNUD y Noruega de asistencia al proceso electoral en Mozambique | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والنرويج لتقديم المساعدة للعملية الانتخابية في موزامبيق |
Fondo Fiduciario del PNUD y Noruega para la Asistencia al proceso electoral en Mozambique | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج اﻹنمائي والنرويج لتقديم المساعدة للعملية الانتخابية في موزامبيق |
Fondo Fiduciario del PNUD/Noruega de asistencia al proceso electoral de Mozambique | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والنرويج لتقديم المساعدة للعملية الانتخابية في موزامبيق |
También ha empezado el adiestramiento, con la participación de 150 integrantes de las Fuerzas Armadas Centroafricanas en el apoyo que ha brindado la MINURCA al proceso electoral. | UN | وقد بدأ أيضا التدريب مع اشراك ١٥٠ فردا من القوات المسلحة ﻷفريقيا الوسطى في الدعم الذي تقدمه البعثة للعملية الانتخابية. |
De resultas de ello, las Naciones Unidas prestaron un apoyo completo, dividido en etapas, al proceso electoral de Nigeria. | UN | ونتيجة لذلك، قدمت اﻷمم المتحدة دعما شاملا ومرحليا للعملية الانتخابية في نيجيريا. |
Se estableció una estrecha colaboración entre las diversas organizaciones internacionales que prestaron asistencia técnica al proceso electoral. | UN | وأقيم تنسيق وثيق فيما بين مختلف المنظمات الدولية التي تقدم المساعدة التقنية للعملية الانتخابية. |
Fondo Fiduciario del PNUD/Noruega de asistencia al proceso electoral de Mozambique | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والنرويج لتقديم المساعدة للعملية الانتخابية في موزامبيق |
La ayuda del PNUD constituiría el marco para los insumos de todos los donantes al proceso electoral. | UN | وستشكل مساعدة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي الاطار لجميع مدخلات المانحين في العملية الانتخابية. |
A este respecto, el Comité encomió al Consejo Ejecutivo de Transición por haber actuado con decisión para llevar a Bophuthaswana al proceso electoral. | UN | وفي هذا الشأن أشادت اللجنة بالمجلس التنفيذي الانتقالي الذي اتخذ إجراءات حازمة ﻹدخال بوفوثاتسوانا في العملية الانتخابية. |
La Unión Europea se vinculó activamente al proceso electoral, tanto en el registro de los electores como en la observación del escrutinio. | UN | وقد شارك الاتحاد اﻷوروبي مشاركة وثيقة في العملية الانتخابية في تسجيل الناخبين كما في مراقبة التصويت. |
En este caso las mujeres electas bajaron su participación en comparación con las candidatas, pero subieron su presencia en relación al proceso electoral anterior. | UN | وقد انخفضت مشاركة المرأة، بالنسبة لعدد المرشحات وانخفضت نسبة المنتخبات مقارنة بالعملية الانتخابية السابقة. |
Cuarta etapa: promulgación de leyes relativas al proceso electoral | UN | المرحلة 4: نشر القوانين المتعلقة بالعملية الانتخابية: |
Elogio también a la comunidad internacional de donantes por la asistencia efectiva y generosa que ha prestado al proceso electoral. | UN | كما أشيد بمجتمع المانحين الدوليين لما قدمه من مساعدة فعالة وسخية لعملية الانتخابات. |
Como he señalado al principio de mi intervención, España concede un valor especial al proceso electoral en Nicaragua. | UN | وكما أشرت في مستهل بياني، علقت اسبانيا اهتماما خاصا على العملية الانتخابية في نيكاراغوا. |
El componente militar también prestará apoyo logístico y de seguridad al proceso electoral. | UN | وسيقوم العنصر العسكري أيضا بتوفير الأمن والدعم اللوجستي إلى عملية الانتخابات. |
Con motivo del evento que se avecina, el día 10 de julio los representantes de los partidos políticos suscribieron un acuerdo ético político, relativo al proceso electoral, y una declaración, por la que se comprometieron con los acuerdos de paz. | UN | وفي ضوء الحدث المقبل، وقع ممثلون عن الأحزاب السياسية اتفاقا أخلاقيا وسياسيا بشأن العملية الانتخابية وإعلانا بالالتـزام باتفاقات السلام. |
Fondo Fiduciario del PNUD y Noruega de asistencia al proceso electoral en Mozambique | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والنرويج لتقديم المساعدة إلى العملية الانتخابية في موزامبيق |