Texto de las enmiendas al Reglamento del Personal | UN | نص التعديلات التي أدخلت على النظام الإداري للموظفين |
Informe del Secretario General sobre las enmiendas al Reglamento del Personal | UN | تقرير الأمين العام عن التعديلات على النظام الإداري للموظفين |
El Secretario General decidirá en cada caso si corresponde aplicar las disposiciones del apéndice D al Reglamento del Personal u ofrecer una indemnización comparable. | UN | ويقرر الأمين العام في كل حالة إما تطبيق أحكام التذييل دال للنظام الإداري للموظفين أو تقديم تعويض مماثل. |
El Secretario General decidirá en cada caso si corresponde aplicar las disposiciones del apéndice D al Reglamento del Personal u ofrecer una indemnización comparable. | UN | ويقرر اﻷمين العام في كل حالة ما إذا كان سيطبق أحكام التذييل دال من النظام اﻹداري للموظفين أو أن يقدم تعويضا متناسبا. |
Cuestiones relativas al Reglamento del Personal | UN | المسائل المتعلقة بالنظام الإداري للموظفين |
Enmiendas al Reglamento del Personal | UN | تعديلات على النظام الإداري للموظفين |
Texto de las enmiendas al Reglamento del Personal* | UN | نص التعديلات على النظام الإداري للموظفين* |
1. Informe del Secretario General sobre las enmiendas al Reglamento del Personal | UN | 1 - تقرير الأمين العام عن التعديلات المدخلة على النظام الإداري للموظفين |
Enmiendas al Reglamento del Personal | UN | تعديلات على النظام الإداري للموظفين |
El Secretario General recomienda que la Asamblea General tome nota de las enmiendas al Reglamento del Personal que figuran en el anexo del presente informe. | UN | 16 - يوصي الأمين العام بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتعديلات المدخلة على النظام الإداري للموظفين والمبينة في مرفق هذا التقرير. |
Enmiendas al Reglamento del Personal | UN | تعديلات على النظام الإداري للموظفين |
El Secretario General decidirá en cada caso si corresponde aplicar las disposiciones del apéndice D al Reglamento del Personal u ofrecer una indemnización comparable. | UN | ويقرر الأمين العام في كل حالة إما تطبيق أحكام التذييل دال للنظام الإداري للموظفين أو تقديم تعويض مماثل. |
El Secretario General decidirá en cada caso si corresponde aplicar las disposiciones del apéndice D al Reglamento del Personal u ofrecer una indemnización comparable. | UN | ويقرر الأمين العام في كل حالة إما تطبيق أحكام التذييل دال للنظام الإداري للموظفين أو تقديم تعويض مماثل. |
El Secretario General decidirá en cada caso si corresponde aplicar las disposiciones del apéndice D al Reglamento del Personal u ofrecer una indemnización comparable. | UN | ويقرر الأمين العام في كل حالة إما تطبيق أحكام التذييل دال للنظام الإداري للموظفين أو تقديم تعويض مماثل. |
Casos discrecionales con arreglo al Reglamento del Personal | UN | الحالات التقديرية المتخذة بمقتضى النظام اﻹداري للموظفين |
Las enmiendas al Reglamento del Personal podrían examinarse en el cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | ويمكن تناول التعديلات المدخلة على النظام اﻹداري للموظفين في الدورة التاسعة واﻷربعين. |
TEXTO DE LAS ENMIENDAS al Reglamento del Personal | UN | نصوص التعديلات المدخلة على النظام اﻹداري للموظفين |
Cuestiones relativas al Reglamento del Personal | UN | المسائل المتعلقة بالنظام الإداري للموظفين |
No son funcionarios de la Organización, y, a diferencia de éstos, no están sujetos a las disposiciones del Artículo 100 de la Carta ni al Reglamento del Personal. | UN | فهم ليسوا من موظفي المنظمة ولا يخضعون، خلافا للموظفين، ﻷحكام المادة ١٠٠ من الميثاق أو للنظام اﻷساسي للموظفين. |
Enmiendas al Reglamento del Personal: Informe del Secretario General (continuación) (A/C.5/48/37 y Add.1) | UN | تعديلات للنظام اﻹداري للموظفين: تقرير اﻷمين العام )تابع( )A/C.5/48/37 و Add.1( |
La Comisión Consultiva no tiene nada que objetar a la propuesta, pero cree que la aplicación de la política de tolerancia cero requerirá medidas constantes, más allá de la introducción de dicha adición al Reglamento del Personal. | UN | وفي حين لم يكن لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على الاقتراح، فإنها رأت أن تطبيق سياسة عدم التسامح مطلقا من شأنه أن يتطلب بذل جهود مستمرة بغض النظر عما يُدخل من إضافات إلى النظام الإداري للموظفين. |
El Director y el personal de la Escuela Superior estarían sujetos al Reglamento del Personal de las Naciones Unidas y al régimen común de sueldos y prestaciones. | UN | ويكون مدير الكلية وموظفوها خاضعين للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة ولنظامها الموحد للرواتب والبدلات. |
68. La Sra. GOICOCHEA (Cuba) expresa que las decisiones relativas al Reglamento del Personal deben llevarse ante la Asamblea General donde pueden examinarse sus consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ٦٨ - اﻵنسة غواكوتشيا )كوبا(: قالت يجب تقديم المقررات المتعلقة بالنظام اﻹداري للموظفين للجمعية العامة حيث يمكن النظر في اﻵثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية. |
Toda excepción que se haga al Reglamento del Personal debe ser autorizada por el Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos. | UN | ١٧ - وجميع الاستثناءات من أحكام النظام اﻷساسي للموظفين يلزمها إذن من اﻷمين العام المساعد لشؤون إدارة الموارد البشرية. |
Mientras dure la adscripción especial los miembros del personal estarán sometidos al Estatuto del Personal, al Reglamento del Personal y a las prácticas de las Naciones Unidas; | UN | وخلال فترة الانتداب الخاص، سيخضع الموظفون للنظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة وللممارسات المعمول بها في اﻷمم المتحدة؛ |