Doy la palabra al representante del Brasil, el Embajador Rocha Paranhos. | UN | وأعطي الكلمة لممثل البرازيل السفير روشا بارانيوس. |
Doy ahora la palabra al representante del Brasil para que presente el proyecto de resolución A/59/L.64. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل البرازيل ليتولى عرض مشروع القرار A/59/L.64. |
A continuación, la Presidenta dará la palabra al representante del Brasil, quien presentará dos proyectos de resolución. | UN | وبعد ذلك - ستعطي الرئيسة الكلمة لممثل البرازيل لعرض مشروعي قرارين. |
14. En respuesta al representante del Brasil, el orador dice que los Estados tienen una función importante que desempeñar en la redacción de las directrices. | UN | 14 - ثم أجاب على ممثل البرازيل قائلاً إن للدول دور هام ينبغي أن تقوم به في صياغة المبادئ التوجيهية. |
Doy ahora la palabra al representante del Brasil, Embajador da Rocha Paranhos. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل البرازيل. السفير دا روشا بارانهوس إليكم الكلمة. |
La Presidenta (interpretación del inglés): Doy la palabra a continuación al representante del Brasil. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة لممثل البرازيل. |
El Presidente (interpretación del francés): Doy la palabra al representante del Brasil, quien desea explicar su posición después de la adopción de la decisión. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة لممثل البرازيل الذي يود أن يتكلم تعليـــلا لموقفه بعد البت في اﻷمر. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al representante del Brasil su declaración y las amables y alentadoras palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )متحدثا بالفرنسية(: شكرا لممثل البرازيل على البيان الذي أدلى به وعلى الكلمات الطيبة المشجعة التي وجهها إليﱠ. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy la palabra al representante del Brasil para que presente el proyecto de resolución A/C.1/51/L.4. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل البرازيل ليعرض مشروع القرار A/C.1/51/L.4. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy la palabra al representante del Brasil para una cuestión de orden. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل البرازيل ﻹثارة نقطة نظامية. |
El Presidente (interpretación del francés): Doy la palabra al representante del Brasil. | UN | الرئيس )تكلم بالفرنسية(: أعطي الكلمة لممثل البرازيل. |
El Presidente interino (habla en inglés): Doy ahora la palabra al representante del Brasil. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل البرازيل. |
El Presidente interino (habla en inglés): Ahora doy la palabra al representante del Brasil para que presente el proyecto de resolución A/54/L.21. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أعــطي الكلمة اﻵن لممثل البرازيل ليعرض مشروع القرار A/54/L.21. |
El Presidente interino (habla en inglés): Doy la palabra al representante del Brasil. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل البرازيل. |
El Presidente interino (habla en inglés): Doy ahora la palabra al representante del Brasil. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل البرازيل. |
El Presidente: Doy ahora la palabra al representante del Brasil para que presente el proyecto de resolución A/C.1/64/L.54. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لممثل البرازيل لتولي عرض مشروع القرار A/C.1/64/L.54. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al representante del Brasil, quien desea formular una declaración en explicación de voto después de la votación. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل البرازيل الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
La Sra. Le Fraper du Hellen (Francia) dice que agradece al representante del Brasil que haya destacado la contribución de la Cámara al arreglo pacífico de controversias. | UN | 26 - السيدة لوفرابير دو هيلين (فرنسا): قالت إنها ممتنة لممثل البرازيل لإبراز مساهمة الغرفة في تسوية المنازعات بصورة سلمية. |
Se suma al representante del Brasil a fin de pedir explicaciones sobre los criterios empleados para escoger a algunos Estados Miembros y no a otros, en aparente detrimento de la igualdad de todos los Estados Miembros. | UN | وهي تنضم إلى ممثل البرازيل في طلب تفسير عن المعايير التي استخدمت لاختيار بعض الدول اﻷعضاء واسقاط أخرى، في اهمال واضح للمساواة بين جميع الدول اﻷعضاء. |