Antes de proceder a la siguiente ronda de votación, doy la palabra al representante del Perú. | UN | وقبل مواصلة جولة الاقتراع التالية، أعطي الكلمة لممثل بيرو. |
A continuación cedo la palabra al representante del Perú, Sr. Diego Beleván. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل بيرو السيد دييغو بيليفان. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy la palabra al representante del Perú. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل بيرو. |
A continuación daré la palabra al representante del Perú para que presente el proyecto de resolución A/C.1/64/L.22. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل بيرو لعرض مشروع القرار A/C.1/64/L.22. |
EL PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante del Perú su importante declaración y las cordiales palabras dirigidas a mi persona. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بيرو على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليﱠ. |
El Presidente (interpretación del francés): Doy ahora la palabra al representante del Perú, quien presentará el proyecto de resolución A/49/L.7. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة لممثل بيرو لكي يعرض مشروع القرار A/49/L.7. |
El Presidente interino: Por segunda vez igualmente doy la palabra al representante del Perú. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن للمرة الثانية لممثل بيرو. |
El Presidente interino (interpretación del francés): Doy la palabra al representante del Perú, quien presentará el proyecto de resolución A/50/L.16. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة لممثل بيرو ليتولى عرض مشروع القرار A/50/L.16. |
El Presidente interino (habla en inglés): Doy la palabra al representante del Perú para que presente el proyecto de resolución A/59/L.20/Rev.1. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل بيرو لعرض مشروع القرار A/59/L.20/Rev.1. |
El Presidente: Doy la palabra al representante del Perú para presentar el proyecto de resolución A/C.1/63/L.13. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لممثل بيرو ليتولى عرض مشروع القرار A/C.1/63/L.13. |
El Presidente: Ofrezco la palabra al representante del Perú. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لممثل بيرو. |
El Presidente interino (habla en inglés): Doy ahora la palabra al representante del Perú. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل بيرو. |
Quiero, en primer lugar, expresar el agradecimiento de la CARICOM al representante del Perú por haber presentado el proyecto de resolución A/54/L.13, titulado " Cooperación entre la Naciones Unidas y el Sistema Económico Latinoamericano " . | UN | واسمحوا لــي في البدايـــة أن أعرب عن تقـــدير الجماعة الكاريبية لممثل بيرو على عرضه لمشروع القرار A/54/L.13، المعنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية " . |
El Presidente (habla en inglés): En respuesta afirmativa a una solicitud presentada, pese a que es un poco tarde, doy la palabra al representante del Perú para que explique su voto. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): إنني استجيب إلى طلب من وفد، على الرغم من تأخر الوقت، ولكن أعطي الكلمة لممثل بيرو لتعليل التصويت. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante del Perú su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بيرو على البيان الذي أدلى به وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |