Estamos muy agradecidos, sobre todo al Representante Especial del Secretario General Kubiš. | UN | ونحن ممتنون على نحو خاص للممثل الخاص للأمين العام كوبيتش. |
Esta Comisión asesora al Representante Especial del Secretario General acerca del nombramiento o la destitución de los jueces y fiscales, según proceda, y respecto de las reclamaciones que se puedan presentar contra un magistrado o fiscal. | UN | وتقدم اللجنة المشورة للممثل الخاص للأمين العام بشأن المسائل المتعلقة بتعيين القضاة والمدعين العامين وإقالتهم، حسب الاقتضاء، فضلا عن الشكاوى، إن وجدت، المقدمة ضد أي من القضاة أو المدعين العامين. |
Reiterando su pleno apoyo al Representante Especial del Secretario General y a la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNMISET), | UN | وإذ يكرر تأكيد دعمه الكامل للممثل الخاص للأمين العام ولبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية، |
La Relatora Especial transmitió la información al Representante Especial del Secretario General sobre los defensores de los derechos humanos. | UN | وقد أحالت المقررة الخاصة هذه المعلومات إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان. |
En el informe presentado al Representante Especial del Secretario General se destacaban varias denuncias penales y muchos informes de irregularidades administrativas. | UN | وأبرز التقرير المقدم إلى الممثل الخاص للأمين العام عدة إحالات لقضايا جنائية والعديد من الروايات عن الانتهاكات الإدارية. |
Encomiando al Representante Especial del Secretario General para Somalia, Sr. Ahmedou Ould-Abdallah, y reafirmando su decidido apoyo a los esfuerzos de este, | UN | وإذ يثني على الممثل الخاص للأمين العام للصومال، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي لجهوده، |
Reiterando su pleno apoyo al Representante Especial del Secretario General y a la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNMISET), | UN | وإذ يكرر تأكيد دعمه الكامل للممثل الخاص للأمين العام ولبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية، |
Expresando su apoyo al Representante Especial del Secretario General y a la MINUEE, | UN | وإذ يعرب عن دعمه للممثل الخاص للأمين العام ولبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، |
Expresando su apoyo al Representante Especial del Secretario General y a la MINUEE, | UN | وإذ يعرب عن دعمه للممثل الخاص للأمين العام ولبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، |
Su delegación considera que el párrafo 61 otorga al Representante Especial del Secretario General un claro mandato para ocuparse de todas las formas de violencia contra los niños. | UN | ويعتبر وفدها أن الفقرة 61 تعطي للممثل الخاص للأمين العام ولاية واضحة لمعالجة جميع أشكال العنف ضد هؤلاء الأطفال. |
En ese sentido, el Canadá desea dar las gracias al Representante Especial del Secretario General por el vigor, la definición y el liderazgo que ha aportado a la Misión. | UN | وفي هذا السياق، تود كندا أن تتقدم بالشكر للممثل الخاص للأمين العام على ما أتى به للبعثة من نشاط وتركيز وقيادة. |
Reiterando su firme apoyo al Representante Especial del Secretario General para Somalia, Sr. François Lonseny Fall, | UN | وإذ يكرر تأكيد دعمه القوي للممثل الخاص للأمين العام للصومال، السيد فرانسوا لونسيني فال، |
Protección personal las 24 horas, 7 días a la semana prestada al Representante Especial del Secretario General | UN | توفير حماية شخصية على مدار اليوم طوال الأسبوع للممثل الخاص للأمين العام |
Fondo Fiduciario de asistencia al Representante Especial del Secretario General en Burundi | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى الممثل الخاص للأمين العام لبوروندي |
Examinará cada una de las postulaciones y formulará su recomendación por escrito al Representante Especial del Secretario General indicando las razones de ella. | UN | وتستعرض اللجنة الطلبات وتقدم توصياتها كتابة إلى الممثل الخاص للأمين العام بشأن المرشحين مع بيان الأسباب التي بنيت عليها التوصية. |
56.1 En el plazo de cuatro meses transcurridos a partir del cierre de cada ejercicio financiero, el Organismo presentará al Representante Especial del Secretario General: | UN | 56-1 تقدم الهيئة إلى الممثل الخاص للأمين العام ما يلي، في غضون أربعة أشهر بعد إقفال كل سنة من سنواتها المالية: |
Fondo Fiduciario de asistencia al Representante Especial del Secretario General en Burundi para el mantenimiento de la paz | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى الممثل الخاص للأمين العام لبوروندي لدم عمليات حفظ السلام |
El General de División Zorlu también envió copia de su carta al Representante Especial del Secretario General. | UN | كما أن اللواء زورلو أرسل صورة من رسالته إلى الممثل الخاص للأمين العام. |
Encomiamos al Representante Especial del Secretario General por su labor al frente de la Misión. | UN | ونثني على الممثل الخاص للأمين العام على أعماله على رأس البعثة. |
No obstante, el PNUD estableció su presencia en Mogadishu y Hargeisa y apoyó la presencia de las Naciones Unidas proporcionando personal y apoyo logístico en forma directa al Representante Especial del Secretario General en Somalia. | UN | ومع ذلك فإن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي قد عزز وجوده في مقديشيو وهارغيسا ودعم وجود اﻷمم المتحدة بتقديم الموظفين والدعم السوقي مباشرة الى الممثل الخاص لﻷمين العام في الصومال. |
Los tribunales de Kosovo podrán pedir al Representante Especial del Secretario General aclaraciones acerca de la aplicación del presente reglamento. | UN | للمحاكم في كوسوفو أن تطلب من الممثل الخاص للأمين العام تقديم توضيحات بشأن تنفيذ هذه القاعدة التنظيمية. |
Está especialmente reconocida al Coordinador Residente y de la Asistencia Humanitaria y al Representante Especial del Secretario General en Somalia, así como a su personal, por el entusiasmo y apoyo a la labor en pro de los derechos humanos en Somalia que demostraron. | UN | وتوجه شكراً خاصاً لمنسق الشؤون الإنسانية المقيم وللممثل الخاص للأمين العام في الصومال والموظفين التابعين لهما على حماسهم ودعمهم للعمل في مجال حقوق الإنسان في الصومال. |
ii) Su disposición a recibir en Filipinas al Representante Especial del Secretario General con miras a seguir mejorando la protección de los niños afectados por los conflictos armados; | UN | ' 2` باستعدادها للترحيب بالممثل الخاص للأمين العام للفلبين بهدف زيادة تحسين حماية الأطفال المتضررين من النـزاع المسلح؛ |
El personal de la UNFICYP rinde cuentas al Representante Especial del Secretario General y jefe de la UNFICYP. | UN | ويتبع موظفو القوة إلى الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة القوة. |
Encomiaron a la UNMIS y al Representante Especial del Secretario General por sus gestiones destinadas a reducir las tensiones en Abyei. | UN | وأثنوا على بعثة الأمم المتحدة في السودان والممثل الخاص للأمين العام لجهودهما من أجل خفض التوترات في أبيـي. |
al Representante Especial del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados, que se ha ganado la admiración de todos por su trabajo, el orador desea señalarle que, sin embargo, hay un aspecto de la cuestión que no ha tratado suficientemente. | UN | وإنه يود بالنسبة للمثل الخاص للأمين العام الذي حظي عمله بإعجاب الجميع، أن يشير مع ذلك إلى أن جانبا من المسألة لم يعالجه المعالجة الكافية، وهو الجانب المتعلق بالفقر. |
De conformidad con la política del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la Sección, incluido el Oficial Jefe de Seguridad, ahora informa al Representante Especial del Secretario General. | UN | ووفقا لسياسة إدارة عمليات حفظ السلام، فإن القسم الآن، بما فيه كبير ضباط الأمن، مسؤول أمام الممثل الخاص للأمين العام. |
Quiero dar las gracias a las autoridades de transición de la República Centroafricana por su cálida bienvenida, al Representante Especial del Secretario General, Babacar Gaye, y a su oficina por toda su ayuda y asistencia constante y a la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz por su útil asesoramiento y cooperación sustantiva. | UN | وأود أن أتقدم بالشكر إلى السلطات الانتقالية لجمهورية أفريقيا الوسطى على حفاوة الاستقبال، وإلى الممثل الخاص للأمين العام باباكار غاي، وإلى طاقم مكتبه على كل ما لقيته منهم من مساعدة ودعم متواصل، وكذلك إلى مكتب دعم بناء السلام لما قدمه من مشورة ودعم فنيين في الوقت المناسب. |
Decide que las actividades encomendadas al Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados se financien con cargo al presupuesto ordinario. | UN | تقرر دعم الأنشطة التي تندرج تحت إطار ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح عن طريق التمويل من الميزانية العادية. |
- Informar al Representante Especial del Secretario General sobre todas estas cuestiones; | UN | - إبلاغ الممثل الخاص للأمين العام بشأن المسائل الواردة أعلاه؛ |
Además, como puede verse en el proyecto de presupuesto (ibíd., párr. 10 y secc. VI), se han creado diversos mecanismos que deben informar directamente al Representante Especial del Secretario General. | UN | 33 - إضافة إلى ذلك، وكما يتضح من الميزانية المقترحة (المصدر نفسه، الفقرة 10 والفرع السادس)، أنشئ عدد من الآليات الغرض منها جعل الموظفين مسؤولين مباشرة تجاه الممثل الخاص للأمين العام. |