"al tribunal penal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى المحكمة الجنائية
        
    • للمحكمة الجنائية
        
    • بالمحكمة الجنائية
        
    • على المحكمة الجنائية
        
    • والمحكمة الجنائية
        
    • في المحكمة الجنائية
        
    • مع المحكمة الجنائية
        
    • من المحكمة الجنائية
        
    • إلى المحاكم الجنائية
        
    • أمام المحكمة الجنائية
        
    • إلى محكمة الجنح
        
    • بإنجاز أعمال المحكمة الجنائية
        
    • إلى محكمة جنايات
        
    • لمحكمة الجنايات
        
    • الى المحكمة الجنائية
        
    Somos conscientes, sin embargo, de las críticas que se le han dirigido al Tribunal Penal para la ex Yugoslavia. UN ونحن ندرك بطبيعة الحال الانتقادات الموجهة إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    La responsabilidad de investigar el genocidio fue transferida al Tribunal Penal Internacional para Rwanda cuando éste entró en funcionamiento. UN وقد انتقلت مسؤولية التحقيق في أعمال اﻹبادة الجماعية إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عندما أصبحت جاهزة للعمل.
    La Oficina de Asuntos Jurídicos está prestando apoyo jurídico y administrativo al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN ويقدم مكتب الشؤون القانونية الدعم القانوني واﻹداري للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    El Magistrado Jorda ya ha mencionado algunas al referirse al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وسبق للقاضي جوردا أن ذكر بعضها بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    También es posible cuestionar la constitucionalidad de diversos aspectos de la legislación relativa al Tribunal Penal Especial. UN ومن الممكن أيضا الطعن في دستورية مختلف جوانب التشريع المتعلقة بالمحكمة الجنائية الخاصة.
    No es aplicable al Tribunal Penal Internacional para Rwanda por el éxito del Tribunal en la detención de los acusados. UN لا تنطبق هذه التوصية على المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بسبب نجاح المحكمة في إلقاء القبض على المتهم.
    Misión de evaluación al Tribunal Penal Internacional para Rwanda para evaluar los resultados de la delegación y posible prórroga de la delegación; evaluación de los informes periódicos. UN بعثة تقييم إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لتقييم نتائج التفويض والتمديد المحتمل للتفويض، تقييم التقارير الدورية.
    La sala de acusación ha dictado auto de traslado al Tribunal Penal el 1º de diciembre de 1998. UN وقد صدر في 1 كانون الأول/ديسمبر 1998 عن غرفة الاتهام أمر إحالة إلى المحكمة الجنائية.
    Es fundamental que la Federación Internacional de Derechos Humanos y la Liga de Derechos Humanos envíen con urgencia comisiones para investigar estos abusos e informar al Tribunal Penal Internacional. UN ومن الأهمية بمكان أن يرسل الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان ورابطة حقوق الإنسان بعثات للتحقيق في هذه الممارسات ولتقديم تقرير عن ذلك إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    Noruega se compromete al cumplimiento oportuno del mandato confiado al Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وتلتـزم النرويج بالعمل على إنجاز الولاية المسندة إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في توقيت حسن.
    Dos de esos procesos fueron transferidos al Tribunal Penal Internacional para Rwanda en Arusha y uno de ellos fue seguido en Suiza. UN وأحيلت اثنتان من تلك الحالات إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا ونُظرت واحدة في سويسرا.
    - Hace un llamamiento también para que se entreguen al Tribunal Penal Internacional para Rwanda todas las personas acusadas por el Tribunal; UN - يدعو أيضا إلى أن تسلم إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أي أشخاص يوجه إليهم اتهام من هذه المحكمة؛
    Espero que proponga esta solución al Tribunal Penal Internacional para Rwanda, tal como se le ofreció al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia cuando se encontró en una situación similar. UN وأرجو أن يتوفر هذا الحل للمحكمة كما توفر للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا عندما واجهت حالة مماثلة.
    La Unión Europea quiere expresar una vez más su firme apoyo al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN يود الاتحاد الأوروبي أن يعرب مرة أخرى عن دعمه القوي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    El Consejo de Seguridad sólo había autorizado al Tribunal Penal Internacional para Rwanda para que utilizara los servicios de cuatro magistrados ad lítem. UN ولم يأذن مجلس الأمن للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلا باستخدام أربعة من القضاة المخصصين.
    Reglamentos relativos al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia UN اللوائح المتعلقة بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    La posición es la misma en lo que respecta al Tribunal Penal Internacional. UN وتكرر الموقف ذاته فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية.
    Estas palabras son válidas también en lo que concierne al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN هذه الكلمات تصدق أيضا على المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Se prestó asesoramiento jurídico, cuando fue necesario, al Tribunal Internacionales para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN ووفرت المشورة القانونية، حسب الاقتضاء، للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Me gustaría dar las gracias a la anterior Fiscal, Sra. Carla del Ponte, por sus grandes contribuciones al Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وأود أن أشكر المدعية العامة السابقة، السيدة كارلا ديل بونتي، على إسهاماتها الكبيرة في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Aun cuando ha prestado su pleno apoyo y cooperación al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, Croacia no se siente satisfecha con los resultados obtenidos hasta ahora. UN ولئن كانت كرواتيا قد قدمت كامل دعمها وتعاونها مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، فإنها لا تشعر بالارتياح إزاء النتائج التي تمخضت عنها حتى اﻵن.
    La Sala de Apelaciones sirve al Tribunal Penal Internacional para Rwanda y al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia; UN وتخدم دائرة الاستئناف كلا من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة؛
    Inquieta al Comité que se utilice al Tribunal Penal Especializado para juzgar a periodistas junto con detenidos políticos y acusados de terrorismo. UN ويساور اللجنة القلق إزاء اللجوء إلى المحاكم الجنائية المتخصصة لمحاكمة الصحفيين إلى جانب المعتقلين السياسيين والأشخاص المتهمين بالإرهاب.
    Esa labor no terminará hasta que Radovan Karadzic, Ratko Mladic y Félicien Kabuga sean presentados al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda, respectivamente. UN ولن ينتهي هذا العمل حتى يمثُل رادوفان كاراديتش وراتكو ملاديتش أمام المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة ويمثُل فيليسيان كابوغا أمام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    4.16. Sin embargo, en la orden de remisión al Tribunal Penal de 20 de abril de 1998 se hacía una nueva definición de esos delitos. UN 4-16 بيد أن الأمر القضائي بالإحالة إلى محكمة الجنح المؤرخ 20 نيسان/أبريل 1998 أفضى إلى إعادة وصف تلك الوقائع.
    Recordando además que la subdivisión del Mecanismo correspondiente al Tribunal Penal Internacional para Rwanda comenzará a funcionar el 1 de julio de 2012, UN وإذ يشير كذلك إلى أن فرع الآلية المعني بإنجاز أعمال المحكمة الجنائية الدولية لرواندا سيباشر أعماله في 1 تموز/يوليه 2012،
    1. Las causas penales y las acciones civiles serán transferidas al Tribunal Penal de Trípoli. Los acusados serán enjuiciados ante ese Tribunal de conformidad con el informe enmendado por la Sala. Se ha dictado un mandamiento para la detención de los acusados y que sean llevados encadenados ante el Tribunal. UN أولا: إحالة الدعوى الجنائية والدعاوى المدنية إلى محكمة جنايات طرابلس لمحاكمة المتهمين أمامها وفقا للوصف والقيد المعدلين من قبل الغرفة مع اﻷمر بالقبض على المتهمين وإحالتهم إلى المحكمة مقبوضا عليهم.
    Si el paciente se niega a aceptar el dictamen del comité, el asunto podrá ser remitido a la Fiscalía, que a su vez podrá remitirlo al Tribunal Penal para que dicte una orden de internamiento o una orden para que el paciente asista a un centro de rehabilitación. UN وفي حالة رفض المريض ما تقرره اللجنة بشأنه، يرفع الأمر للنيابة العامة التي لها رفع الأمر لمحكمة الجنايات لتأمر بإيداعه أو إلزامه بالتردد على دور العلاج.
    En lo concerniente a los restantes prisioneros, se estableció un procedimiento por el que los expedientes de las personas que presuntamente habían cometido crímenes de guerra se transmitieron al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia para su examen. UN وبالنسبة للسجناء المتبقين، وضعت عملية يتم بموجبها إحالة ملفات قضايا اﻷشخاص المتهمين بارتكاب جرائم حرب الى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لكي تنظر فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus