"alardear" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التفاخر
        
    • التباهي
        
    • أتفاخر
        
    • أتباهى
        
    • تتباهى
        
    • يتفاخر
        
    • التبجح
        
    • أتباهي
        
    • اتباهى
        
    • يتباهى
        
    • يتبجح
        
    • تفاخر
        
    • تتفاخر
        
    • يتفاخرون
        
    • بالتبجح
        
    No quiero alardear, pero tengo a dos de los mejores niños del planeta. Open Subtitles لا اريد التفاخر, لكن لديَّ طفلين من أروع الأطفال على الكوكب.
    Sí, maté un par en mi época. No quiero alardear. Open Subtitles نعم أنا قاتلت إثنان من المبيدات في وقتي أنا لا أحب التفاخر
    Lo digo sin ánimo de ofender a nadie ni intentos de alardear con profecías baratas. Es la convicción que emana al ser testigo del accionar de esa Potencia mundial y del conocimiento de la historia moderna del género humano. UN أقول قولي هذا دون أن يكون في نيتي خدش كبرياء أحد، أو التباهي بتنبؤات كاذبة، بل هي قناعة تنبع من متابعة الطريقة التي تعمل بها هذه القوة العالمية ومن معرفة تاريخ الإنسانية الحديث.
    Tal vez en vez de alardear con regocijo de sus privilegios, ella se burlaba del alardeo alegre de los privilegios. TED ربما بدلا من التباهي ببهجة بامتيازاتها كانت تسخر من أولئك الذين يتباهون بامتيازاتهم.
    Mire, doc, No me gusta alardear... pero me veo a mi mismo como un empresario. Open Subtitles إسمع يا طبيب أنا لا أحب أن أتفاخر لكني أرى نفسي على أني رجل أعمال
    Va a alardear de lo felizmente casada que está con un rico de cómo se cumplen sus sueños, de lo mal que le dejaron la nariz. Open Subtitles إنها على وشك التفاخر بزواجها السعيد من رجل غني، وعن كيفية اتّباعها لأحلامِها وكيف حصلت على عملية تجميل سيئة لأنفِها
    Como le dije, detesto alardear. Así que regresemos a nuestro asunto. Open Subtitles مثلما قلت أنا اكره التفاخر فلنعد لموضوعنا
    No sé si vale la pena alardear? Open Subtitles أنا لا اعرف اذا كان هذا يستحق التفاخر به. أليس كذلك؟
    No quiero alardear, pero es parte del curso de Harvard. Open Subtitles مع عدم التفاخر ، لكنهم يكرسون فصل دراسي كامل لهذه الاتفاقيه في جامعة هارفارد
    No quiero alardear, pero nos metimos en un pequeño concurso de meadas, y creo que los dos sabemos quién tiene mejor puntería estos días. Open Subtitles لا أريد التباهي , لكني تنافست معها في القدرة على التحمل و اظننا نعلم من يملك قدرة تصويب أفضل هذه الأيام
    Su madre no podría alardear con sus amigas sobre eso. Open Subtitles أمك لا يمكن التباهي لأصدقائها حول هذا الموضوع.
    ¿Qué sentido tiene matar a un soldado americano si no vas a alardear sobre ello? Open Subtitles ما هي نقطة مما أسفر عن مقتل جندي أمريكي إذا كنت لا التباهي ذلك؟
    No puedes alardear así en la escuela. Open Subtitles ‫لا يمكنك التباهي هكذا في المدرسة
    Y no quiero alardear, pero están rellenas de mermelada. Open Subtitles و أنا لا أريد أن أتفاخر و لكنهم مملؤن بالجيلى
    Olvídalo. Estaba por alardear. Olvídalo. Open Subtitles أنسي ذلك, كنت على وشك أن أتفاخر, أنسي ذلك
    Si puedo alardear por un segundo, tengo un hijo de 15 años de mi matrimonio. TED إذا كان بإمكاني أن أتباهى لثانية ، لديّ صبي في عمر الـ ١٥ من زواجي.
    Las chicas van a este show para alardear sobre sus novios. Open Subtitles فتيات تظهر على التلفاز كي تتباهى .بأصدقائها الشُبان
    El se levantó, pedió las bebidas, y de repente comenzó a alardear sobre cómo se lió con el chef. Open Subtitles كان يسير ، يتلقى طلبات المشروبات ، ثم فجأة بدأ يتفاخر كيف مارس الجنس مع الطاهي
    No se debe, o no se debe simplemente, a que soy snob y quiero alardear de tener un original. TED ليس بسبب انني .. او ربما انني مهوس واريد التبجح لاني املك شيئاً اصلياً
    Pero no estoy dispuesto a avergonzarla viéndome alardear delante del público como un... ¡perro medio... disfrazado! Open Subtitles و لكني لست مستعد بالسماح لها بأن تعاني حرج رؤيتي أتباهي أمام العامة ككلب مؤدي نصف عاري
    - No me gusta alardear pero soy famosa por mis bizcochos de naranja glaseados. Open Subtitles هذه مذهلة حسنا لا أحب ان اتباهى لكنني شهيرة بفطائري المدهونة بالبرتقال
    La próxima vez que esos "ale-monos" quieran alardear, quizás pueda pescarlos desprevenidos. Open Subtitles بأنه عندما يتباهى أولئك الحمقى مجدداً ربما يمكنني أنا أفاجئهم
    Mi papá incluso solía alardear acerca de cómo podía pagar por cualquier Universidad que yo quisiera. Open Subtitles حتى أن والدي كان يتبجح بخصوص أنني أستطيع الذهاب إلى الجامعة التي أريدها
    En Nueva Guinea, la vanidad masculina es algo de lo que alardear. Open Subtitles في غينيا الجديدة , تفاخر الذكر هو شيءٌ من الاعتزاز
    ¿Estás seguro que no viniste buscando más gente para alardear sobre nuestra vida sexual? Open Subtitles أمتأكّد أنّكَ لم تحضر بحثاً عن أشخاص آخرين تتفاخر أمامهم بحياتنا الجنسيّة؟
    alardear del gran ejército que reunirán con el rescate. Open Subtitles يتفاخرون بالجيش العظيم الذي سيجمعونه بالفدية
    El dejar las cámaras encendidas fue su forma de alardear cuánto miedo estaban provocando. Open Subtitles عن طريق ترك الكاميرات شغالة تلك كانت طريقتهم بالتبجح بشأن كم الخوف الذين كانوا يخلقونه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus