Es un viejo adversario mio, un joven conocido y disoluto, el Sr. Alec D'Urberville. | Open Subtitles | إنه عدو قديم لي شاب سئ السمعة و فاسق السيد أليك دوربرفيل |
Pero entonces Alec y Vivian empezaron a pelearse, así que me fui. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك أليك وفيفيان التي القتال، لذلك أنا نقاط. |
Observaciones de clausura del Sr. Alec Erwin, Ministro de | UN | ملاحظات ختامية من السيد أليك إروين وزير التجارة والصناعة في |
Sr. Alec Collett Detenido en el Líbano por milicias o elementos desconocidos desde el 25 de marzo de 1985. | UN | السيد اليك كوليت اﻷونروا محتجز في لبنان لدى ميليشيات أو عناصر مجهولة منذ ٢٥ آذار/مارس ١٩٨٥ |
Alec, no es solo tu credibilidad la que está en juego aquí. | Open Subtitles | آليك , إنها ليست فقط , مصداقيتك على المحك هنا |
Entonces le pregunté a Alec si estaría interesado en un proyecto fotográfico para explorar esta pregunta. | TED | بعدها سـألت أليك اذا ما كان مهتماً ببدء مشروع تصوير لمعرفة المزيد عن هذا الموضوع. |
A Alec le gustaron sus ojos y me preguntó si me sentía atraída por él, pero no lo estaba, y creo que él tampoco se sentía atraído por mí. | TED | أعجب أليك بعينيه، فسألني إن كنت معحبة به ولكني لم أكن كذلك، ولا أعتقد أنه أعجب بي حتى. |
Alec me dijo que vio a varias mujeres dándole sus números de teléfono. | TED | أخبرني أليك أنه رأى بعض النساء يعطينه أرقام هواتفهن. |
Ahora que llamaste la atención de Alec, ¿qué quieres decirle? | Open Subtitles | الآن أن لديك اهتمام أليك ، ستيفن ، ماذا تريد لاقول له؟ |
Uh, Alec,¿qué crimenes están llevando de la gente en prisión? | Open Subtitles | اه ، أليك ، ما هي الجرائم شعب تلك الأرض في السجن؟ |
Si tienes alguna queja, acude a mí, no a la señora, ni al señor Alec, a mí. | Open Subtitles | لديك شكوى ,تعالي إلي ليس للسيدة ,ليس للسيد أليك,لي أنا |
Nadie está sugiriendo que vayamos a la mezcladora iglesia, Alec. | Open Subtitles | قف. لا أحد تضمينه في يوحي نذهب إلى خلاط الكنيسة، أليك. |
¿Vas a ir con el estómago vacío y negarse a sí mismo famoso tostadas francesas de Alec? | Open Subtitles | أنت ستعمل الذهاب على معدة فارغة وتحرم نفسك أليك وتضمينه في نخب الفرنسي الشهير؟ |
Alec pensó que ayudaría, pero honestamente, la mayoría de la gente allí estaba tan deprimida que me hacía sentir peor. | Open Subtitles | يعتقد أليك من شأنه أن يساعد، ولكن بصراحة، فإن معظم الناس هناك كانوا في غاية الاحباط انها نوع من مما جعلني أشعر أسوأ. |
Un día en que es un poco más duro para ti olvidar que eres hijo de Alec Mason. | Open Subtitles | يوم يصعب عليك فيه أن تنسى انك أبن أليك ميسون. |
El gran Alec Mason, suplicando por la vida de su heredero. | Open Subtitles | أليك ميسون العظيم، يتوسل من أجل حياه وريثه. |
"Hoy, el Primer Ministro Alec Beasley, visitando su distrito electoral, | Open Subtitles | رئيس الوزراء أليك بيسلي قام اليوم بزيارة لمقر الحزب |
Alec Rybak, nos conocimos cuando ayudé a Derek. | Open Subtitles | أليك ريباك , لقد التقينا مره من قبل عندما كنت اساعد ديرك |
Te presento al comandante de vuelo, Alec Laing. | Open Subtitles | جون , اسمح لى بان اقدم لك قائد السرب اليك لينج |
Alec ¿quién crees que se lo contó a la Comisión? | Open Subtitles | آليك , من تعتقد أنه بلغ هيئة البورصه ؟ لماذا ؟ , لماذا الآن ؟ |
Reclaman nuevamente la inmediata liberación de Alec Collett y condenan enérgicamente el acto de terrorismo que dio lugar a su desaparición en el Líbano en 1985. | UN | وطالبت هذه الدول مجددا باﻹفراج الفوري عن ألك كوليت، ونددت بشدة بالنشاط اﻹرهابي الذي كان وراء اختفائه في لبنان سنة ١٩٨٥. |
Mira, desde mi perspectiva, el otro Alec era un problema. | Open Subtitles | أنظرا ، من المكان الذي أقف عليه آلك الآخر كان عائقاً. |
Vivian está fuera de la ciudad, así que solo estamos Alec y yo. | Open Subtitles | اه، فيفيان وتضمينه في خارج المدينة، لذلك هو فقط لي وأليك. |