"algo por mí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شيئا بالنسبة لي
        
    • شيء من أجلي
        
    • شيئاً من أجلي
        
    • شيء لي
        
    • شيئاً لأجلي
        
    • شيئاً لي
        
    • شيء لأجلي
        
    • لي شيئاً
        
    • بشيء من أجلي
        
    • بشيء لأجلي
        
    • شيئا من أجلي
        
    • شيء بالنسبة لي
        
    • شيئًا من أجلي
        
    • شئ من أجلي
        
    • شيئا لأجلي
        
    Sólo espero que tú hagas algo por mí. Open Subtitles أنا فقط في انتظاركم أن تفعل شيئا بالنسبة لي.
    Pero tienes que prometerme que harás algo por mí. Open Subtitles بالتأكيد يا فتى, لكن حينها عليك أن تقطع وعداً بأنك ستفعل شيء من أجلي
    Pero primero, tú harás algo por mí. Open Subtitles و لكن أولاً عليك أنت أن تفعل شيئاً من أجلي
    ¿Y si le pidiera hacer algo por mí que está mal? Ah no, no. Open Subtitles ماذا لو طلبتُ منكِ فعل شيء لي و هو أمرٌ خاطىء؟
    Quiero que hagas algo por mí. Open Subtitles أُريدُكَ أن تَفعَلَ شيئاً لأجلي
    Le pedí a alguien que hiciera algo por mí... algo muy peligroso... que puede haberle costado la vida. Open Subtitles لقد طلبت من شخص ما أن يفعل شيئاً لي شئ خطير جداً وقد يكلفهم حياتهم
    Si le cogen, ¿harían algo por mí? Open Subtitles إذا قبضتم عليه، أفعلوا شيء لأجلي
    Así que si quieres que robe algo tienes que hacer algo por mí. Open Subtitles لذا فإن أردت خدمة فيجب أن تفعل لي شيئاً قبل ذلك
    Así que necesito que haga algo por mí. Open Subtitles لذا اريدكِ أن تقومي بشيء من أجلي أحتاج أن تعدينني بأنك ستتوقفين عن فعل هذا
    Te he pedido aquí hoy, para que hagas algo por mí. Open Subtitles لقد طلبت منكم هنا اليوم، بالنسبة لك أن تفعل شيئا بالنسبة لي.
    Warren, necesito que hagas algo por mí. Open Subtitles وارن. أنا بحاجة لك أن تفعل شيئا بالنسبة لي.
    Siempre que intento hacer algo por mí surge algo que lo estropea no es tan diferente a cómo era todo Open Subtitles و كل مرة أحاول أن أفعل شيء من أجلي يأتيشيءويفسده. و بعيد عن محاربة المشعوذين
    -Si te quito la mordaza, ¿harías algo por mí? Open Subtitles ـ إذا نزعت الأغلال .. هل تفعلين شيئاً من أجلي ؟
    No planearía que tú hicieras eso o hicieras algo por mí. Open Subtitles وفي المقابل لم يكن لديها هي لي أية خطة أو فعل أي شيء لي.
    Ahora necesito que hagas algo por mí. Open Subtitles والآن أريد أن تفعلي شيئاً لأجلي
    Cuando tuve problemas para dormir, mamá hizo algo por mí. Open Subtitles عندما كانت لدي مشاكل بالنوم كانت أمي تفعل شيئاً لي
    Envidias que haga algo por mí en vez de estar atascado en este pueblito de mierda como tú. Open Subtitles أنت تغارين لأنني أفعل شيء لأجلي و أنا لن أبقى ملتصق في هذه المدينة الحقيرة مثلك
    Necesito que hagas algo por mí. Open Subtitles إنها لا تعني شيئاً, أنا أحتاجك لتفعل لي شيئاً
    Pero primero tienes que hacer algo por mí. Una cosita. Open Subtitles لكن عليك أن تقوم بشيء من أجلي أولاً شيء بسيط
    Bien, no le diré que no eres mi hija, pero debes hacer algo por mí. Open Subtitles لن أخبره أنّكِ لستِ ابنتي، لكن عليك القيام بشيء لأجلي
    El momento en el que sepas que está enamorado de ti, vas a hacer algo por mí. Open Subtitles في اللحظة التي ستعرفين أنه مغرم بك سوف تفعلين شيئا من أجلي
    Haré algo, ¿puedes hacer algo por mí ahora? Open Subtitles حسناً ، حسناً ولكن هل يمكنك ان تفعل شيء بالنسبة لي الآن ؟
    Te estoy dando todo, pero necesito que hagas algo por mí también. Open Subtitles ? أنا أعطيك كل شيء، ولكن أريد منك أن تفعَل شيئًا من أجلي أيضًا.
    Pero si quieres encontrarla, vas a tener que hacer algo por mí. Open Subtitles لكن إذا أردتِ إيجادها فعليكِ فعل شئ من أجلي.
    Haley, cariño, necesito que hagas algo por mí. Open Subtitles هايلي عزيزتي اريدك ان تفعلي شيئا لأجلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus