"algo que necesito" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شيء أريد أن
        
    • شيء يجب أن
        
    • شيء يجب ان
        
    • شيء أَحتاجُ
        
    • شئ أريد أن
        
    • شىء اريد ان
        
    • شيء أحتاج إلى
        
    • شيء أحتاجه
        
    • شيء أنا بحاجة
        
    • أمر أريد
        
    • شيء أريدك أن
        
    • شيئاً يخصني
        
    • ما أحتاج أن
        
    Hay algo que necesito contarte y no quiero que te preocupes, porque todo va a ir bien. Open Subtitles لذا لدي شيء أريد أن أخبرك إياه ولا أريدك أن تقلق لأن الأمور ستكون بخير
    Bien, yo también tengo algo que necesito soltar. Open Subtitles حسنا ، لديّ شيء أريد أن أزيحه عن صدري أيضا
    Hay algo que necesito decirte. No soy quien tú crees que soy. Open Subtitles هناك شيء يجب أن أقوله لكِ لستُ من تخاليني
    No, no. En realidad creo cada palabra. Cariño, hay algo que necesito contarte. Open Subtitles كلا، في الواقع أنا أصدق كل كلماتكِ اصغي يا حبيبتي، هناك شيء يجب أن أخبركِ به
    - Sr. Monk, hay algo que necesito decirle. Open Subtitles السيد مونك ، هناك شيء يجب ان اخبرك به ـ نعم
    Escucha, hay algo que necesito confesarte. Open Subtitles إستمعْ، هناك شيء أَحتاجُ للإعتِراف إليك.
    Mira, hay algo que necesito decirte. Open Subtitles أنظري , هناك شئ أريد أن أخبركِ به
    Hay algo que necesito compartir contigo, pero debe quedar entre nosotras. Open Subtitles هناك شيء أريد أن أتشاركه معكِ, لكن يجب أن يضل بيننا.
    Pero hay algo que necesito decirte antes de que los abogados y los de Relaciones Publicas, tomen el control. Open Subtitles ولكن هناك شيء أريد أن أقول لك قبل أن يتولى المحامون وشعب العلاقات العامة.
    Hay algo que necesito para hablarte en realidad... Open Subtitles هناك شيء أريد أن أحدثك عنه، في الحقيقة...
    Mira, hay algo que necesito hablar contigo cuanto antes. Open Subtitles انظر، هناك شيء أريد أن أتكلم معك بشأنه
    Bueno, hay algo que necesito hablar contigo sobre papá, pero... Open Subtitles حسنا, هناك شيء أريد أن أتكلم معك فيه؟
    Si este es el final, hay algo que necesito saber. Open Subtitles إذا كانت هذه هي النهاية، هناك شيء يجب أن أعرف.
    Um escucha, hay... hay algo que necesito decirte. Open Subtitles -لا بأس -اصغي، هناك شيء يجب أن أخبركِ به
    Escucha, hay algo que necesito decirte. Open Subtitles حسناً، إسمع، هناك شيء يجب أن أخبرك به
    Hay algo que necesito decirte. ¿Olivia? Open Subtitles هناك شيء يجب أن أخبركِ به أوليفيا؟
    Señor presidente, si pudiese tener un momento de su tiempo, hay algo que necesito decirle. Open Subtitles سيدي الرئيس فقط ان كنت اسطيع اخذ دقيقة من وقتك, هناك شيء يجب ان اخبرك به.
    Pero hay algo que necesito hablar contigo, pero no es el momento. Open Subtitles لكن هناك شيء أَحتاجُ للكَلام إليك حول، لكن الآن لَيسَ الوقتَ.
    En cuanto a eso... hay algo que necesito decirte. Open Subtitles .حيالهذا. هناك شئ أريد أن أقوله
    Hay algo que necesito decirte. Es la verdad sobre quiénes somos. Open Subtitles يوجد شىء اريد ان اخبرك به عن حقيقه ماهيتنا
    ¿Hay algo que necesito saber? Open Subtitles هل يوجد شيء أحتاج إلى معرفته ؟
    - Como que Danny no volvió todavía... y tiene un cargamento enorme de algo que necesito. Open Subtitles " مثل عدم عودة " داني ومعه شحنة كبيرة من شيء أحتاجه
    Mira, Jane, hay algo que necesito decirte. Open Subtitles نظرة، جين، هناك شيء أنا بحاجة لاقول لكم.
    No, lo sé, él nunca me gritó, es solo... hay algo que necesito decirle, y no estoy segura de que deba hacerlo. Open Subtitles لا, أنا أعلم, وهو لم يقم بالصراخ عليّ أبداً الأمر فقط.. أن هنالك أمر أريد إخباره به
    Antes de que nos vayamos, hay algo que necesito que hagas por mí. Open Subtitles قبل أن نذهب، هناك شيء أريدك أن تفعله من أجلي
    Lo siento, pero tiene algo que necesito. Open Subtitles أنا اسف, لكن لديك شيئاً يخصني.
    Hay algo que necesito decirte. Open Subtitles لقد حصلت على ما أحتاج أن أقول لك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus