¿Alguna vez has intentado dejar de bostezar una vez que has comenzado? | TED | هل حاولت من قبل أن توقف التثاؤب بعد ان بدأت؟ |
Si alguna vez logran con éxito organizar una de estas visitas, por favor, cuéntenmelo. | TED | إذا نجحت من قبل في ترتيب زيارة كهذه، من فضلك أخبرني عنها |
¿Has intentado alguna vez traer a la memoria algo olvidado, llegar al mismo borde del recuerdo y aun así, al final, ser incapaz de... recordar? | Open Subtitles | هل حاولتَ أبداً ان تتَذْكر شيءِ قد تكون نسيتة كنت على حافّةِ التذكر ورغم ذلك في النهاية غير قادر على التَذْكر؟ |
¿Alguna vez se utiliza para buscar en mí y piensa que las cosas sucias? | Open Subtitles | هل تستخدم أي وقت مضى للنظر في وجهي وأعتقد أن الأشياء القذرة؟ |
Está claro que quienes apoyan esta fórmula no desean, por motivos que sólo ellos conocen, que este tratado entre alguna vez en vigor. | UN | وغني عن البيان أن الذين يؤيدون هذه الصيغة لا يرغبون، ﻷسباب تخصهم، في أن تدخل هذه المعاهدة قط حيز النفاذ. |
Deberás enfrentarte a él alguna vez y cuando lo hagas querrá reconciliarse tanto como tú. | Open Subtitles | عليك مواجهته في وقت ما وعندما تواجهه، أنا متأكدة بأنه سيسعى أيضاً للصلح. |
Señorita Milchrest. ¿Le dijo la Sra. Lansquenet si alguna vez montó a caballo? | Open Subtitles | انسة ميلكرست, هل انت او السيدة لانكيسيه,قمتم بالركوب من قبل ؟ |
alguna vez has sentido que... se te ha dado una segunda oportunidad? | Open Subtitles | هل شعرت من قبل انك بأننا حصلنا على فرصة ثانية؟ |
- Sr. Simpson, ¿alguna vez golpeó a Henri Young con una cachiporra? | Open Subtitles | هل قمت بضرب هنرى الصغير من قبل بهرواة ؟ نعم |
¿Alguna vez te has preguntado por qué la gente hace lo que hace? | Open Subtitles | هل تسألتِ من قبل لما الأشخاص تقوم بإشياء كما يفعلون الأن؟ |
Como si alguna vez eso te detuvo cuando tenias algo que hacer. | Open Subtitles | وكأن ذلك أوقفك من قبل من أن تفعل ماتحتاج فعله |
Ha visto alguna vez en su vida algo como tres ratones ciegos | Open Subtitles | هل رَأيتَ أبداً شيء كهذا في حياتِكَ كثلاثة فئرانِ عمياءِ |
De hecho, no me importa si alguna vez atrapan a Número Cinco... pero quiero verlo. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا لا أَهتمُّ إذا ..حْصلوا علىرقمِخمسة أبداً. ولكن أنا اريد رؤيته. |
alguna vez se te ha ocurrido, que has sido más ayudador, tu debes haber sido-- | Open Subtitles | هل حدث لك أبداً أنك كنت مسانده لأحد ربما كُنتِ ـ ـ ـ |
Y sugiero si alguna vez lo ves de nuevo, se debe evitar a toda costa. | Open Subtitles | وأقترح إذا رأيت من أي وقت مضى مرة أخرى، يجب تجنبه بأي ثمن. |
Pregunta si alguna vez se ha analizado el tema de esas medidas especiales temporales con respecto al empleo en los sectores privado o público. | UN | واستفسرت عما إذا كان موضوع هذه التدابير الخاصة المؤقتة قد نوقش قط فيما يخص العمالة في القطاع الخاص أو العام. |
- Sé que no es el momento oportuno pero no sé cuánto tiempo tenemos, así que quería decirte que si alguna vez quieres salir... | Open Subtitles | اعرف بان الوقت صعب وليس لدينا الكثير منه لذا ، احببت ان اخبرك ان اردت الخروج معى في وقت ما |
¿No le dijo su madre alguna vez que no jugara con fósforos? | Open Subtitles | ألم تخبرك أمك تخبرك أبدا أن لا تجازف باللعب بالمباريات؟ |
es un hobby de mis dias de escuela que maravilla deberia intentarlo alguna vez | Open Subtitles | انه هواية منذ الدراسه تقوم بتهدئة الأعصاب، يجب أن تجربها يوماً ما |
Se erigen en el centro de lo que alguna vez fue una mezquita. | Open Subtitles | إنهما عالقان مباشرة في قلب ما كان يومًا ما .. مسجداً |
El gran escritor británico Aldous Huxley alguna vez se preguntó si la Tierra no sería el infierno de otro planeta. | UN | لقد تساءل الكاتب البريطاني الكبير ألدوس هاكسلي ذات مرة عما إذا كان هذا العالم جهنم كوكب آخر. |
ii) Si los datos proporcionados son completos, y si serán alguna vez suficientemente completos para mejorar los niveles de confianza; | UN | `2` هل البيانات المقدمة كاملة وهل ستكون في أي وقت وافية بما فيه الكفاية لتحسين مستويات الثقة؟ |
¿Alguna vez pensaste que la gente te conoce más que tú mismo? | Open Subtitles | هل تظنّ بأنّ أحياناً النّاس يروكَ بشكلٍ أوضح من نفسك؟ |
Los dejamos en el fondo para que hallen su propio modo de subir. alguna vez tienen que aprender. | Open Subtitles | تركناهم في الأسفل ليجدوا طريقهم بنفسهم يجب عليهم أن يتعلموا الإعتماد على أنفسهم يوما ما |
¿Alguna vez ha aceptado dinero o regalos de alguien perteneciente a otra agencia de inteligencia? | Open Subtitles | هل قبلت مالاً أو هدايا قطّ من أي شخص يمثل وكالة إستخبارات آخرى؟ |
Esa fue una buena broma. -¿Alguna vez has jugado al póquer con ellos? | Open Subtitles | تلك كانت مزحة جيّدة أسبق لكِ وأن لعبتِ البوكر مع الرجال؟ |
¿Alguna vez has estado atada con una mordaza y hecho el amor? | Open Subtitles | هل ربطك أحد في السرير قبلاً و مارس الحب معك؟ |