De resultas de ello, el hecho de que algunas comisiones no funcionen impide el progreso de las ya creadas. | UN | ونتيجة لذلك، فإن عدم قيام بعض اللجان بمهامها يضعف امكانية إحراز تقدم في اللجان المنشأة بالفعل. |
Se podrían convocar reuniones, consultas o seminarios interregionales para tratar asuntos de interés para algunas comisiones regionales o para todas ellas; | UN | ويمكن عقد اجتماعات أو مشاورات أو حلقات دراسية أقاليمية بشأن القضايا التي تهم بعض اللجان اﻹقليمية أو جميعها. |
Deben simplificarse los órganos subsidiarios de la Asamblea General, fusionando algunas comisiones al tiempo que se racionaliza el programa. | UN | وينبغي تبسيط الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة بدمج بعض اللجان وتبسيط جدول اﻷعمال في الوقت نفسه. |
Sin embargo, algunas comisiones nacionales no han adoptado enfoques orientados a la acción. | UN | بيد أن بعض اللجان الوطنية لم يتخذ نهجا استباقيا بدرجة كبيرة. |
Además, ha sido miembro de algunas comisiones y juntas. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، عمل في عدد من اللجان والمجالس. |
Las guarderías de la Secretaría de la Mujer de la Presidencia de la República y las de la Municipalidad de Asunción en algunas comisiones barriales son las mas conocidas, además del creciente y variado número de guarderías del sector privado al servicio de las clases pudientes. | UN | إن دور حضانة أمانة المرأة التابعة لرئاسة الجمهورية وتلك التابعة لبلدية أسونسيون في بعض لجان الأحياء هي الأشهر، علاوة على العدد المتزايد والمتنوع لدور حضانة القطاع الخاص التي تخدم الطبقات الموسرة. |
algunas comisiones celebran breves debates generales, a veces en torno a un tema central recomendado, a fin de destacar una experiencia nacional. | UN | ويعقد بعض اللجان مناقشات عامة قصيرة، يكون لها أحيانا مجال اهتمام موصى به، وذلك لتسليط الضوء على الخبرات الوطنية. |
Sin embargo, se me ha informado que algunas comisiones Principales finalizarán su labor con posterioridad a la fecha prevista. | UN | غير أنني أُبلغت بأن بعض اللجان الرئيسية ستكمل عملها في وقت لاحق للموعد المقــرر أصــلا. |
Podrían también celebrarse reuniones con presidentes de algunas comisiones sobre asuntos de interés común; | UN | ويمكن أيضا عقد اجتماعات مع رؤساء بعض اللجان بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك؛ |
algunas comisiones dieron el ejemplo adoptando medidas dinámicas. | UN | وهناك أمثلة طيبة على العمل الفعال الذي تتخذه بعض اللجان. |
Las organizaciones no gubernamentales están muy representadas en algunas comisiones orgánicas. | UN | وثمة وجود قوي للغاية للمنظمات غير الحكومية في بعض اللجان الفنية. |
algunas comisiones garantizaban la amnistía pero otras no. Los resultados logrados por las comisiones variaban de un país a otro. | UN | وتوفر بعض اللجان تأكيدات بالعفو ولا تستطيع ذلك لجان أخرى. وتتباين النتائج التي حققتها هذه اللجان من بلد لآخر. |
En algunos casos, pareciera que, en la labor de algunas comisiones, las costumbres y tradiciones no escritas tuvieran precedencia sobre el reglamento de la Asamblea. | UN | ويبدو في بعض الحالات، أن العادات والتقاليد العرفية تسمو على قواعد النظام الداخلي للجمعية العامة في عمل بعض اللجان. |
algunas comisiones que celebran debates generales expresaron también su deseo de que éstos fueran más interactivos. | UN | كما أعربت بعض اللجان التي لها مناقشات عامة عن رغبتها في أن تتسم تلك المناقشات بطابع تفاعلي أكبر. |
Además, algunas comisiones han comenzado a aplicar varias de las propuestas presentadas en la resolución con miras a mejorar su labor. | UN | إضافة إلى ذلك، ابتدأت بعض اللجان تنفيذ بعض المقترحات التي قدمت في القرار، بوصفها أسلوبا لتعزيز عملها. |
algunas comisiones electorales designadas por el Estado han llevado a cabo campañas de sensibilización masivas y han permitido a la sociedad civil y a otras entidades no gubernamentales participar en dichos procesos. | UN | وقد أجرت بعض اللجان الانتخابية المعينة من قبل الدولة حملات توعية جماهيرية، وسمحت بمشاركة الجهات الفاعلة من المجتمع المدني وسائر الجهات الفاعلة غير الحكومية في هذه العمليات. |
algunas comisiones de género municipales intervinieron muy activamente en la elaboración de planes de acción municipales de género, llevando a cabo diversas actividades relacionadas con la igualdad de género. | UN | وأدت بعض اللجان البلدية المعنية بالشؤون الجنسانية دورا فعالا في وضع خطط عمل بلدية للشؤون الجنسانية والاضطلاع بعدد من الأنشطة في مجال المساواة بين الجنسين. |
algunas comisiones han establecido cuotas para asegurar la representación de mujeres como comisionadas, expertas y en la dotación de personal. | UN | وقد استخدمت بعض اللجان نظام المحاصصة لضمان تمثيل المرأة كمفوضة على مستويات الخبراء وكموظفة. |
Como se ha señalado en la introducción, ello entrañaría un empeño que trasciende la responsabilidad que cabe a la Primera Comisión y que podría eventualmente desembocar en la fusión de algunas comisiones Principales. | UN | وكما جاء في المقدمة، ستترتب على ذلك عملية تتجاوز مسؤولية اللجنة اﻷولى وحدها ويمكن أن تؤدي في نهاية المطاف إلى دمج بعض اللجان الرئيسية. |
Siguiendo una tendencia alentadora, algunas comisiones han iniciado consultas oficiosas sobre los proyectos de ley. | UN | وفي تطور مشجع، شرع عدد من اللجان في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع القوانين. |
13.11 El Commonwealth entiende que algunas comisiones de asistencia jurídica ofrecen servicios orientados a ayudar a las mujeres, por ejemplo, capacitación a profesionales con respecto a la violencia en el hogar y servicios especializados de información. | UN | وتدرك حكومة الكومنولث أن بعض لجان المعونة القانونية تقدم خدمات موجهة لمساعدة المرأة، مثل تدريب الممارسات فيما يتعلق بالعنف المنزلي وخدمات الإعلام المتخصصة. |
algunas comisiones señalaron que convenía ejecutar programas permanentes de información sobre el VIH/SIDA. | UN | 38 - ولاحظت عدة لجان أهمية استمرار برامج التوعية الجماهيرية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Actualmente algunas comisiones Principales cuentan con procedimientos que les permitan centrar la atención en una esfera o tema por período de sesiones de la Asamblea General. | UN | فبعض اللجان الرئيسية لديها في الوقت الحاضر ترتيبات لجعل مجال أو موضوع بعينه محل تركيزها أو اهتمامها في كل دورة من دورات الجمعية العامة. |
algunas comisiones han hecho aportaciones para la serie de sesiones de alto nivel del Consejo. | UN | وقدم عدد قليل من اللجان مساهمات في جزء المجلس الرفيع المستوى. |