Les monstraré algunas de las cosas que no sólo han sido des-clasificadas, sino que han vuelto a ser re-clasificadas. | TED | سأعرض لكم بعض الأشياء التي لم ترفع عنها السرية فحسب, لكنها أصبحت الآن سرية من جديد. |
Con algunas de las cosas que me sucedieron jamás habría sobrevivido de no actuar así. | Open Subtitles | بسبب بعض الأشياء التي حدثت لي، لم أكن لأنجو إن لم أفعل ذلك. |
No sabías algunas de las cosas que ahora sabes sobre tu padre. | Open Subtitles | لم أكن أعرف بعض الأشياء التي نعرف الآن عن والدك. |
No tenía la intención de hablar esta mañana, para me parece que es importante reaccionar ahora ante algunas de las cosas que se acaban de decir. | UN | لم يكن في نيتي أن أتحدث صباح هذا اليوم، غير أنني أعتقد أنه من المهم أن أردّ الآن على بعض الأمور التي ذُكرت لتوّها. |
Porque probablemente algunas de las cosas que más amamos serán también las que más nos pueden lastimar. | TED | لأنه على الأغلب أن بعض الأشياء التى نحبها للغاية ستكون هى أيضا الأشياء التى يمكنها أن تكون الأكثر إيذاء بالنسبة لنا. |
algunas de las cosas que compartimos son producto de lo que hicimos con lo que encontramos y todo esto horroriza a esas industrias. | TED | بعض الأشياء التي نشاركها هي أشياء صنعناها مما قد وجدنها، وجميعها ترعب تلك الصناعات. |
y pensar sobre algunas de las cosas que estamos aprendiendo acerca de la mecánica celular. | TED | وفكروا حول بعض الأشياء التي نتعلمها حول ماكينات الخلايا. |
Estas son algunas de las cosas que estamos haciendo para entender cómo la biología marina produce estos materiales. | TED | على أي حال، هذه بعض الأشياء التي نفعلها لفهم كيف يمكن للحياة البحرية صنع هذه المواد. |
Así, a medida que vamos subiendo al árbol, algunas de las cosas que estamos haciendo a fin de trepar por el árbol es socavar la raíz del mismo. | TED | لذا ونحن نتسلق الشجرة بعض الأشياء التي نقوم بها من أجل تسلق الشجرة في الواقع إضعاف جذور الشجرة. |
Escucha algunas de las cosas que me escribieron. | Open Subtitles | حسنًا, أسمع الى بعض الأشياء التي كُتبت لي. |
algunas de las cosas que dijo alcanzan peligrosamente la difamación | Open Subtitles | بعض الأشياء التي تقولها هي نوع من أنواع التشهير وبشكل خطير |
algunas de las cosas que ud dijo. | Open Subtitles | إن بعض الأشياء التي قلتها كنت أفكر بها كثيراً |
No creo que Nicole entendiese algunas de las cosas que ocurren. | Open Subtitles | انا لا اظن بأن نيكول سوف تتفهم بعض الأشياء التي تجري |
Sé que está mal, pero leí sus emails. algunas de las cosas que ella le decía a ese chico eran tan intensas. | Open Subtitles | بعض الأشياء التي كانت تخبر هذا الشخص عنها كان خاصاً |
Identifiqué algunas de las cosas que compró durante el último año. | Open Subtitles | لقد حددت بعض الأشياء التي اشتراها خلال السنة الماضية |
algunas de las cosas que dije que tu siempre estaras conmigo. | Open Subtitles | بعض الأشياء التي قتلها ستبقى في خلدي إلى الأبد |
Te enviaré por fax algunas de las cosas que queremos, ¿sí? | Open Subtitles | سأبعث إليك بعض الأشياء التي نتطلع لمعرفتها عبر الفاكس،جسنا؟ |
Estas son algunas de las cosas que están amenazando la red social que tenemos. | TED | بالتالي، هذه بعض الأمور التي ربما تهدد الشبكة الاجتماعية التي نملكها. |
Háblanos un poco sobre algunas de las cosas que han ocurrido con, por ejemplo, el impulso del entrenamiento policial. | TED | تحدث لنا قليلًا عن بعض الأمور التي تحدث فعلًا، كزيادة تدريب الشرطة مثلًا |
Permite que las máquinas aprendan de datos e imiten algunas de las cosas que los humanos podemos hacer. | TED | إنها تسمح للآلات بالتعلم من البيانات و تقليد بعض الأشياء التى يفعلها الانسان |
Y puedo hacer una reproducción de algunas de las cosas que veía esta mañana. | TED | وأستطيع تكرار بعض الاشياء التي قمت بها في وقت سابق اليوم. |
Entre nosotros, algunas de las cosas que dijeron allí, Simplemente no se sientan bien. No lo pienses de más. | Open Subtitles | ،لا أعرف يارجل، فيما بيننا بعض مما قالوه بالداخل لايبدو صائباً |
algunas de las cosas que imaginamos empezaban a hacerse realidad y estábamos viéndolo en un contexto clínico. | TED | فبعض الأشياء التي كنا نتخيلها قد بدأت تؤتي ثمارها، وقد بدأنا نرى هذا في سياق العمل الطبي السريري. |